Subject: действия Петрова считает провокацией law Из судебного решения:..действия Петрова считает провокацией, он его уговорил продать компьютеры. ... Он, его - непонятно, кто кого... he believed that Petrov's actions were intended to [provoke Ivanov's bribe - такой контекст].. или использовать provocation? Спасибо. |
Пока написал his actions were provocative. |
He considers his activity provocative |
he considers Petrov's actions provocative. He had convinced (persuaded) him to sell those PCs. |
вот, то же самое, пока грузилось |
интересные тексты вы переводите, Алекс. это для ЕСПЧ? подписку о неразглашении давали? |
Я ничего не давал, просто получил отрывок на перевод. Я стараюсь не задаваться вопросом, кому и для чего это нужно. А для ЕСПЧ это не тянет - замдиректора филиала компании предложил помощнику прокурора компьютеры и аксессуары на 30 тыс. рублей (естественно, для оборудования прокуратуры), чтобы тот закрыл глаза на мелкие правонарушения, а тот подумал да и решил доложить по команде... |
Зачем же подробности? Из-за того, что подписку о неразглашении не давали? :-) |
просто интересно стало, зачем всё это переводится на английский язык. для международного арбитража? |
Вам интересно, а мне не особо. Надо заканчивать и отправлять. На вопрос 210 - я решил частично удовлетворить любопытство Анны. |
А я была уверена, что вы не ответите, для чего это. И согласна с тем, что вам совсем не нужно было предоставлять дополнительную инфу, это не контекст :) Мое любопытство? Вы что-то путаете. Я предложение доперевела, не более того, и не стала бы задавать такие вопросы: во-первых, мне не интересно, во-вторых, чтобы не подставлять вас и не ставить в затруднительное положение. Я таких вопросов коллегам не задаю. "Для чего, для кого". И мне лично не понравилось, что вам задали такой вопрос. Я так воспитана, что я таких вопросов не задаю. Тем более переводчикам. Подписывал ли он, о чем там говорится, куда будет предоставляться перевод. |
Мне интересно, как это можно перевести, можно немножко додумать ситуацию, но не факты и конкретику. Это вообще лишняя инфа, мусор. |
tricked him into selling, м.б? Views his actions as a provocation |
He views Petrov's actions as a provocation and blames him for tricking him into selling the.. |
*blames Petrov for tricking him into selling the: "blames him for tricking him" звучит не очень) |
мне кажется, имеется в виду Petrov's actions constitute an entrapment, т.к. Петров - представитель органов he convinced him |
т.е. [Ivanov] considers Pertov's actions amounting to an entrapment, as he convinced him to sell the computers. imho a "кто на ком стоит" будет более очевидно в широком контексте. |
вполне возможно что Petrov's actions constitute an entrapment только вот свидетель/подозреваемый(там ведь вроде один другого обвиняет) разве так выразится? Такая формулировка скорее на заключение суда похожа. И откуда известно что Петров - представитель органов? |
а вот контекст переговоры между чиновником и руководителем предприятия, в процессе которых руководитель якобы пытается предложить чиновнику взятку в виде компьютерной техники, а чиновник, заранее сообщивший об этом в правоохранительные органы, якобы пытается спровоцировать руководителя на дачу взятки. https://www.proz.com/kudoz/russian_to_english/law_general/6397060-что_в_отношении_его_происходит_провокация.html |
упс, извиняюсь! |
так нам же в условиях задачи сказано, что это "из решения суда". ситуация похоже такая: Иванов (директор фирмЫ) напакостил по административке, Петров (старпом прокурора) его уличил и развел еще и на уголовку (взятка), якобы попросив поставить оргтехнику по сходной цене. Иванов теперь говорит, что на соверщение уголовного преступления его спровоцировал Петров. всех подробностей не знаю, но вот мне как-то так видится. |
Как видим, обсуждение приобрело фактологический характер. То, что описано в приговоре суда, происходит каждый день. Если бы мне это было интересно, я мог бы сделать вывод о том, что с Ивановым (директором фирмЫ) хорошо поработал адвокат, поэтому Иванов отделался лишь штрафом. |
то есть суд согласился, что со стороны Петрова имел место entrapment и оправдал Иванова, лишь оштрафовав за админ-нарушение? если так, то адвокат точно хорошо поработал. |
Я не знаю, согласился ли суд с доводами Иванова, он просто приводит его аргументацию. Надо читать заключительную часть приговора, но зачем? |
You need to be logged in to post in the forum |