Subject: Слово "так" Перевожу с русского жалобу родителей на педагога, который плохо обращается с детьми младшей группы детсада. Из ее речи : "Иди по этой стороне лестницы, я сказала по этой, так, сейчас спустишься и поднимешься по нужной стороне".Как перевести слово "так" ? Я понимаю, что это типа раздражения ... Спасибо. Вариантов своих что-то совсем нет. |
|
link 18.09.2017 17:13 |
alright (little brat) |
now |
Что бы мы делали без Грузовика? ну-ка! (Gruzovik); ну-кась! (= ну-ка Gruzovik); ну-кася! (= ну-ка Gruzovik); ну-коси! (= ну-ка Gruzovik); ну-кось! (= ну-ка Gruzovik); ну-кося! (= ну-ка Gruzovik); однако! (Gruzovik) |
|
link 18.09.2017 17:20 |
+ listen |
Now это "сейчас". Тут нет оттенка раздражения или злобы. |
+ к интровыверту, но все же Listen here |
Спасибо! либо now listen или listen here |
>>> Now это "сейчас". Тут нет оттенка раздражения или злобы. all right Здесь есть оттенок разлражения или злобы |
или "I said that side, you hear me?" хотя мы интонации не слышим. "так" может быть и словом-паразитом, и просто указанием "вот так, как я показываю" |
в зависимости от "регистра", в котором переводчик хочет подать свой продукт: ok now,... alrighty,... |
|
link 18.09.2017 21:52 |
Look! |
that's it |
|
link 19.09.2017 6:36 |
здесь одобрительно yes |
вот так можно: hey, look at you, little fucker! now, stop dicking around, listen to me and do what i say! не совсем дословно, но зато смысл сабжа неплохо передает, кмк |
now, alrighty Это слово-паразит, которое вообще вряд ли стоит переводить.. |
здесь очевидно: Attention! |
now, да, в значении "сейчас же" |
кстати, про такую тетеньку (злую училку) уже был фильм Daddy Daycare :) в конце фильма она стала работать регулировщиком :) :) :) |
точно! только фильм назывался kindergarten cop, не про тетеньку, а про дяденьку, и он в конце стал терминатором :) :) |
|
link 19.09.2017 11:21 |
Анна Ф, 48, :)))))))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |