Subject: бараны на дорогах gen. Здравствуйте!Мне нужно обыграть картинку с машинами в окружении баранов - "Встреча баранов". Русский человек поймет, о чем речь :) А вот как быть с англоязычной публикой? Насколько я знаю, одно из значений ram - потаскун, кобель (никак не "баран" :) Как построить фразу, чтобы и бараны были целы, и британцы поняли? Заранее всем спасибо за советы! |
|
link 18.09.2017 9:45 |
могу предположить, что это не будет смешно для англоязычной публики. ну, улыбнутся вежливо или криво (а-ля "путин-меркель-дедушка-бабушка-анекдот"), вот и всё. насчет sheep - у британцев это в основном ассоциируется с недалеким и/или малодушным человеком, а "баран" в вашем (русском) контексте ассоциируется еще и с упертостью. |
|
link 18.09.2017 10:19 |
Можно использовать значение зомбированные, серая масса, но смысл это конечно не передает. sheeple |
|
link 18.09.2017 10:28 |
Пословицы с sheep можно использовать There is a black sheep in every flock. One sheep follows another. |
When stupid meets stupid... |
Не совсем то, конечно. |
|
link 18.09.2017 10:54 |
Dumb and dumber |
|
link 18.09.2017 10:58 |
Freak meets freak/freek. :) Тоже не то. Просто забавно:) |
Только не rams!!! Los Angeles Rams!!! |
можно подписать просто: mouflons "бараны" немного устарело |
|
link 18.09.2017 12:02 |
спецы по молодежному сленгу подтянулись со словарями ((: dumb and dumbaaa |
не, слово sheep у британцев ассоциируется с попыткой заснуть, сразу вспоминается мистер Бин |
imbecility clash |
не заметил "чтобы бараны были целы" в условиях задачи (зачем они нужны, кстати?) ТМ, оч-оч)) |
а ничего, что ram означает также таранить? например, I mixed up the pedals and rammed the car in front of me попробуйте плясать отсюда. |
еще вариант: овца - ewe произносится так же, как you просто нива для каламбуров |
|
link 18.09.2017 21:40 |
угу, ram[ming] session |
Уходите от животных. Думайте в сторону "стада". Tending a herd... |
|
link 19.09.2017 11:50 |
Ram – это еще и модель «Доджа» такая. Здоровый такой СУВ. Не будет ли нежелательной интеркорреляции? А ewe, как мне казалось, это овца в «животноводческом» смысле, в отличие от общего обозначения sheep. Я не прав? |
|
link 19.09.2017 11:50 |
donkey осел, дурак ass жопа, задница, зад, осел, ишак, тупица jackass осел, болван, дурак goat козел, коза, осел, козел отпущения, мелкий скот, дурень brayer крикун, осел moke осел, дурак neddy ослик, осел Jerusalem pony осел cuddy дурак, небольшая каюта, буфет, чулан, осел mutton-head болван, дурак, остолоп, осел |
|
link 19.09.2017 11:51 |
я вообще всегда говорю "олени" "ослы" скорее, или "олени". А овны - они хорошие;) |
|
link 19.09.2017 12:03 |
А чем олени плохи? Прекрасные грациозные существа. Никогда «оленями» не ругаюсь. |
|
link 19.09.2017 12:06 |
может, и грациозные, но не особо умные. Вообщем, - используйте "стадо ослов" |
они еще и вкусные ewe - 'это самка овцы, как ни странно) |
зоологи взрывают мозг: овца - парнокопытное млекопитающее из рода баранов семейства полорогих. |
|
link 19.09.2017 12:12 |
смотрите как здорово можно обыграть: dogs/horses/deers running free https://www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&MessNum=290560&topic=5&l1=1&l2=2 |
|
link 19.09.2017 12:24 |
«Вообщем», умность есть характеристика весьма относительная. Попадались мне люди, интеллект которых был много ниже оленьего. |
|
link 19.09.2017 12:26 |
ой-ой, простите, что оскорбила ваши оленьи чувства и чувства правописания))) |
ну вот же mutton-head проскользнуло mutton-head болван, дурак, остолоп, осел (головая твоя баранья :-) как раз к карикатуре а то про сабж как-то все забыли |
да вот, кстати... где картинка-то? |
а для картинки нам дали только словесный портрет :-) |
:) Всем спасибо! В результате решила уйти от "баранов" :) На картинке изображены 2 машины в окружении баранов на дороге. Я просто написала traffic jam. Британская публика реагирует очень хорошо, хохочет, что и требовалось от нее :) :) :) |
вот тебе и хваленый английский юмор. |
не исключено, что они хохочут над Вашим беспомощным и несмешным переводом надписи на картинке. |
SirReal, спасибо, добрый человек :) :) :) И Вам прекрасного вечера :) :) :) |
проведите тест: покажите русскоязычному человеку ту же картинку с незамысловатой надписью "пробка". оцените реакцию. сравните с реакцией англофонов. сделайте вывод о превосходстве последних над первыми по уровню вежливости. |
о дорогах - я лично тоже всегда говорю "олени на дорогах". по сабжу - вариант ТМ 18.09.2017 15:02 link - все конкуренции... |
"Traffic jam"? Этот юморист туп, как пробка. :) |
соглашусь с натрикс (уже который раз): dumb and dumbaaa - в точку! |
You need to be logged in to post in the forum |