DictionaryForumContacts

 Hedgehog in the Fog

1 2 all

link 31.08.2017 13:00 
Subject: "Англо-русские переводные соответствия" И.М. Хавкина gen.
Увидела на сайте магазина Амазон эту публикацию.
https:/www.amazon.com/Англо-русские-переводные-соответствия-отсутствующие-традиционных-e-book/dp/B075RPFJT/ref=sr_
Нажав там на цветные слова Look inside со стрелочкой, можно ознакомиться с предисловием.

Кто-нибудь уже смотрел?

 Hedgehog in the Fog

link 31.08.2017 13:11 
Извините, ссылка не открывалась, так как я допустила одну описку, правильно
https:/www.amazon.com/Англо-русские-переводные-соответствия-отсутствующие-традиционных-ebook/dp/B075RPFJT/ref=sr_
Если и так не откроется, можно скопипастить ее в адресную строку Google.

 Рина Грант

link 31.08.2017 13:16 
Никакие ссылки не открываются, никаким поиском. Книгу, видимо, уже убрали с Амазона. Что нормально. Авторское издание электронки на русском и других "нестандартных" языках на Амазоне пока запрещено. Видимо, невнимательный модератор пропустил книгу, а потом ее быстренько потерли.

А жаль. Интересно было бы почитать.

 Syrira

link 31.08.2017 13:19 
Вы думаете, она чем-то существенно отличается от других его трудов?

 Cactu$

link 31.08.2017 13:19 

 Рина Грант

link 31.08.2017 13:27 
Большое спасибо, Cactu$! Все правильно, она издана Ридеро. Это единственная российская контора, которая выбила у Амазона право издавать книги на русском языке. Причем вчера издана. Свеженькая. Интересно...

 Erdferkel

link 31.08.2017 13:28 
английский за денюжки, французскому и итальянскому больше повезло
http://spes41410.wixsite.com/lexicography.

 Erdferkel

link 31.08.2017 13:29 
сорри, забыла авторсую точку убрать
http://spes41410.wixsite.com/lexicography

 Iryna_mudra

link 31.08.2017 13:33 

 laya shkoda

link 31.08.2017 13:34 
Г-н Хавкин как-то странно рекламирует свою книгу, ну, да ладно...

 Shumov

link 31.08.2017 13:37 
Глянул в увертюру-предисловие. Лейтмотив пьесы: все критики моих работ - сами злые дураки и ничего не понимают. :).. да, непросто жить в таком вот мире!

 Aiduza

link 31.08.2017 14:24 
На британском Амазоне аж целых три его публикации - каждая по цене примерно чашки кофе в "Косте"! :)

 Supa Traslata

link 31.08.2017 14:30 
<<Все правильно, она издана ... >>

"Издана" очень громко сказано. Там любой хомо сапиенс может издать любой результат своих мысленных движений.

 Shumov

link 31.08.2017 14:38 
Ежик, а как вам самой, понравилось? Интересно и ваше мнение тоже.

Тем более, что все эти "соответствия" вам должны быть близки в свете вашего вчерашнего дебюта с заклепками. )

 Erdferkel

link 31.08.2017 14:46 
вышел ёжик из тумана, вынул ножик из кармана... :-)

 Hedgehog in the Fog

link 31.08.2017 14:48 
Шумик, во-первых, не дебют, уже давно пописываю сюда; во-вторых, сначала сами объясните, какое отношение мои заклепки имеют к хавкинским "соответствиям", откуда надуманная вами "близость"?; в-третьих, мне было бы "интересно и ваше мнение тоже" по поводу heat stake; в-четвертых, его книгу я не покупала, так что о её содержании у меня мнения быть не может, а предисловие - вроде нормальное, ничего криминального я не увидела, не лучше и не хуже, чем у других...

 Iryna_mudra

link 31.08.2017 14:50 
Негусто, 1000 словарных статей и 2500 значений. Причём, статьи стырены (пардон) на Мультитране, у разных авторов. Были сотни авторов - стал один, объединивший под своим именем то, что ему приглянулось.

 Shumov

link 31.08.2017 15:02 
Ежик, ну, то, что "давно сюда пописываю" - в этом изначально было сомнений мало.

теперь развеялись окончательно.

ой-вей (с)

 Translucid Mushroom

link 31.08.2017 15:06 
все травести умрут от зависти (с)

 Yippie

link 31.08.2017 15:22 
Отрывок из предисловия:
"Создавая настоящее пособие, для выяснения отсутствия данного конкретного английского слова..."
Кто-нибудь может понять этот настоящий данный конкретный пассаж?

 Hedgehog in the Fog

link 31.08.2017 15:52 
Yippie, я специально еще раз посмотрела предисловие. Зачем же вы приводите только начальный фрагмент предложения, из которого (фрагмента) действительно "никто ничего не может понять"? Чей-то заказ?..
А вот истинное авторское предложение:
"Создавая настоящее пособие, для выяснения наличия/отсутствия данного конкретного английского слова, значения или словосочетания и/или их русских переводных эквивалентов, автор ориентировался, главным образом, на..."
На мой непросвещенный взгляд, нормальный русский язык. Какие у вас претензии, можете сформулировать? К тому же этот пассаж, как почти во всяком другом тексте у всякого другого автора, надо читать не в отрыве от предшествующих и последующих рассуждений, а наоборот, в тесной связи с ними.

Я никого не хвалю и никого не поливаю грязью. Просто интересно, чего это люди брюзжат и злословят?

 mikhailS

link 31.08.2017 15:54 
Хавкин = Ежик в Тумане?..)

 Shumov

link 31.08.2017 15:56 
Q.E.D. :)

 Wolverin

link 31.08.2017 16:04 
то есть как это "1000 словарных статей и 2500 значений" "стырены на МТ"?
эдак и авторство некоторых стихов из пресловутого "венка сонетов" окажется под вопросом. фигасе...
I expressly forbid it! Хавкин не мог, он органически не способен на такое.

 Iryna_mudra

link 31.08.2017 16:55 
Wolverin, Вы явно недооцениваете Хавкина, он-таки органически смог! Вот что он сам о своём труде пишет - к сож., его рекламный текст не копируется.
"...составляя настоящее пособие, автор ориентировался, главным образом, на словарь Мультитран... в ряде случаев, автор переносил из Мультитрана переводные эквиваленты и подыскивал к этому "чужому" эквиваленту оригинальные тексты, где слово употреблено именно в том значении, которое предложено кем-то в словарной статье Мультитрана."

 Анна Ф

link 31.08.2017 17:18 
А также можно сравнить стоимость газеты со стоимостью упаковки туалетной бумаги. Неуместно. Все знают, что есть недорогие книги. Прекрасные книги, классику, изданных в "учебной серии", можно купить за несколько евро, и что?

 Анна Ф

link 31.08.2017 17:26 
е

 Hedgehog in the Fog

link 31.08.2017 17:27 
И опять скажу: "никто не обнимет необъятного" Вроде бы правда, а на самом деле - ложь. Во-первых, в Предисловии так: "ориентировался, главным образом, на НБАРС и Мультитран. Во-вторых, ориентировался для чего? См. здесь цитату от 31.08.2017 18:52: "для выяснения наличия/отсутствия данного конкретного английского слова... автор ориентировался...", а не для взятия словарных статей; в-третьих, и это самое главное, автор не скрывает факта использования чужих статей и подробнейшим образом объясняет, почему это не плагиат: "В ряде случаев составитель переносил из Мультитрана и переводные эквиваленты, внесенные другими пользователями (это было намного реже), но только если эквивалент не подкреплен текстовым фрагментом, - тогда составитель самостоятельно подыскивал к этому "чужому" эквиваленту оригинальные тексты, где слово употреблено в том значении, которое предложено кем-либо в словарной статье Мультитрана." [Везде подчеркнула я.]

Но всё это можно увидеть, когда увидеть хотят. А если заказали видеть в кривом зеркале, ну что ж тут скажешь... Валяйте, ребята!

 Mumma

link 31.08.2017 17:35 
Как говорится, можно вывести ёжика из тумана, но туман из ёжика -- никогда...

 интровверт

link 31.08.2017 17:37 
как однако Ёжик ощетинилсо!

а Шумов тем временем, продолжает брызгать ядом не только по всем форумам, но еще и по английскому!

ЗЫ. Мумма++++++))

 laya shkoda

link 31.08.2017 17:51 
Народ, давайте успокоимся! Однажды он уже ушел с форума. Ну, вернулся, ok. Но зачем вот это вот - подтрунивать, троллить. Кому надо, тот зашел и почитал, а каждый раз разводить срач - оно вам надо? Заняться больше нечем? Я прост... прониклась уважением к человеку, который наверняка обладает умом и... сообразительностью, в его-то годах. Уж, наверняка есть опыт, позволяющий знания классифицировать и выразить в книге. Честно, и я не осиливаю эти простыни... но давайте банально уважать чужой труд, ok? Давайте жить дружно)))

 Анна Ф

link 31.08.2017 17:54 
Вот я тоже так воспитана, что хочу его поздравить. Хорошо, что получилось. Проект завершен. Человек запланировал, человек потрудился, я думаю, польза будет. Захотел - и сделал. А это success.

 Shumov

link 31.08.2017 18:09 
Анна, да разумеется! на здоровье, и всяческих успехов ему в труде и личной жизни!

Ежик, а Ежик, вы не щетиньтесь (девушкам это не идет, ей-богу), а лучше расскажите - вы с автором близко знакомы? А какой он в жизни? А как познакомились, если не секрет?

 Yippie

link 31.08.2017 18:26 
Damned if I knew....In the Fog

 Iryna_mudra

link 31.08.2017 19:21 
"Увидела на сайте магазина Амазон эту публикацию.. Кто-нибудь уже смотрел?" - любопытствует ТС.
laya shkoda, дело не в том, что все "забеспокоились". Дело в том, что просто отвратительна такая ненавязчивая реклама, причём не от "свежего" ника, а от выступившего с дебютом о заклёпках ) в аккурат за целый день перед этим. Это ни у кого не копируется - а у ТС всё копируется, до последнего знака препинания.
И не в том дело, что нечем больше заняться. Я лично тысячи раз, на протяжении лет, мысленно благодарила тех или иных составителей статей Мультитрана. Словарь и разработан для его использования, он постоянно развивается, как живой организм. Но, думаю, вряд ли этично сотнями использовать статьи авторов Мультитрана для составления других словарей... (хотя, в общем, это прерогатива Админа, конечно...) А ещё на том же Мультитране так топорно их рекламировать.
Вспомнился Роман Семёнович Эйвадис... Вот это Человечище!
Ностальгия:
https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=91895&l1=3&l2=2

Get short URL | Pages 1 2 all