DictionaryForumContacts

 Aprilmoon

link 30.06.2017 8:00 
Subject: Магазин "1000 мелочей" gen.
Добрый день! Помогите, пож-та, перевести. Спасибо!
"Thousand little things" Store?

 esse4223

link 30.06.2017 8:25 
Tysyacha Melochey store

 Aiduza

link 30.06.2017 8:36 
"Household Stuff" Shop

 tumanov

link 30.06.2017 9:04 
Russian Home Depot

:0)

 Shumov

link 30.06.2017 10:02 
But The Kitchen Thing Store

 Yippie

link 30.06.2017 10:20 
The Sundry Store

 Yippie

link 30.06.2017 10:33 
"Household Stuff" Shop и Kitchen Thing Store
не подходят из-за их ограниченности: в магазине могут продаваться, например, защитные каски или портативные металлоискатели, которые на кухне и вообще в повседневной жизни употребляются не всегда

 Анна Ф

link 30.06.2017 10:42 
1000 accessories

если не

1000 fittings

потому что в этот магазин всегда ездили на смесителями, ситечками для раковины, лампочками, светильниками, мыльницами, столовыми приборами, всякой другой ерундой - и именно всякими детальками, которые есть не везде

1000 Little Buys?
"Little Something Special" - ну и вот такие штучки для хозяйства, да

 Анна Ф

link 30.06.2017 10:43 

 Shumov

link 30.06.2017 10:50 
Yippie, моя контрибуция была плоской попыткой скаламбурить на тему "everything but the kitchen sink". Что толку говорить о "не подходит" в отсутствие контекста и информации о практической цели перевода?

Накидать воз вариантов - один выход.)

 Shumov

link 30.06.2017 11:00 
Panoply of Stuff
)

 4uzhoj moderator

link 30.06.2017 11:07 
Home Depot - это все же строительно-садово-огородный супермаркет, что-то вроде нашего Эпицентра (аналога в России не знаю). Вспомнился RadioShack, но то электроника, зарядки и батарейки.

Возможно, стоит оставить дословно или почти дословно.
например, 1000+ Household Goods

 Shumov

link 30.06.2017 11:10 
1001 Bagatelles

 Shumov

link 30.06.2017 11:13 
Кстати, во время оно ассортимент этих магазинов мог разниться довольно значительно в зависимости от рениона и т.п. Где-то запасные хрустальные висюльки для люстр богемского чтекла, а где-то - топорища и вилы (условно).

 Yippie

link 30.06.2017 12:05 
Shumov
я оценил каламбур, но как в анекдоте: товарищу полковнику понравилась ваша шутка <с кухней>
Мне ж нужно было куда-то каску пристроить. Взял, что подвернулось

 натрикс

link 30.06.2017 12:56 
Junk & Paraphernalia :)

 Shumov

link 30.06.2017 13:07 
Yippie, а я зато новый для себя анекдот узнал, так что - мерси!

 Amor 71

link 30.06.2017 13:09 

 Yippie

link 30.06.2017 13:27 
Shumov
Так это.. Тогда у меня много анектотов есть

 TSB_77

link 30.06.2017 14:48 
1000 no big things

 crockodile

link 30.06.2017 15:46 

 Yippie

link 30.06.2017 15:58 
Big Lots и Save-A-Lot еще не забудьте
====
**1000 no big things** = 1000 no big deals

 

You need to be logged in to post in the forum