Subject: по молитвам gen. по молитвам святого он исцелился
|
For the sake of the saint’s prayers ? |
the Saint's prayers have been heard... |
нужен контекст, т.к. возможно толкование "прочитав молитвы за авторством святого" |
by prayers? |
following the prayers of the saint he was healed |
если включить логику, то сам святой ни за кого молиться не может, т.к. для получения статуса святого смерть - sine qua non. поэтому для адекватного перевода надо понять, имеется ли в виду "кто-то, ныне святой, молился об исцелении" или же "молитвы, сочиненные кем-то, кто впоследствии был канонизирован как святой, принесли исцеление". в общем "без контекста не переведете" (с) |
Святой Николай помогает людям и после своей смерти. Так, многие исцеляются о недугов и болезней, когда обращаются к святому с просьбами о помощи. Однажды смертельно больной монах обратился к Чудотворцу и по молитвам святого ( = молящегося у Престола Божия за людей - прим. моё) был исцелен. |
опа! так и ТАМ молиться приходится? вброс: постятся ли в раю? |
Молятся точно. |
инфа 100%? :)) |
Ну мы оффтопим. "По вере вашей..." |
|
link 18.06.2017 16:14 |
в жизнеописаниях святых тоже называют "святыми". То есть историю излагают сегодня о прошлых деяниях, "пошел туда-то , сделал то-то", и сегодня, описывая его/ее прошлые дела, имярека (который тогда еще не был канонизирован) всё равно называют "святым". КОНТЕКСТ ДАВАЙ, АСКЕР. а дословно, хоть |
ну, сначала-то больной сам помолился святому, а потом уж тот похлопотал за него:) |
конечно, оффтопим! держим втеку на плаву. аскер молчит. вечор познакомился с человеком (лингвист, на минуточку!), который на полном серьезе, хоть и без кровавой пены, уверял меня, что Чистилище находится в Коктебеле, на том основании, что расстояние от Иерусалима до туда равно |
Shumov, так и есть: православные "обращаются" в своих молитвах к святым, чтобы те за них (в смысле ради них) обратились к/помолились Богу |
*Чистилище находится в Коктебеле,* ой, Shumov, а я одного знаю (типа альпиниста), который уверен, что Шамбала на Кавказе. не помню, правда, чем он мотивирует, но ищет регулярно:)) |
|
link 18.06.2017 16:35 |
ну а если "по молитвам" это как "по сообщениям ТАСС"? |
|
link 18.06.2017 16:37 |
Коктебель он такой, чудесный, ага. Слова Владлена Бахнова Какая чудная земля! Они не бриты никогда, Девчонки вид ужасно гол, Сегодня парни водку пьют, Кто говорит, что я свою |
>> не помню, правда, чем он мотивирует, но ищет регулярно:)) так ведь главное что при деле! )) из серии: чем бы мужык не тешился, лишь бы не пил )) |
jenny&co, я знаю про такой эмм... аутсорсинг,) он, насколько мне известно, не подкреплен никакими кошерными постулатами ни в ВЗ ни в НЗ... А еще мне всегда было жалко хороших и умных людей, скучающих и вечно вздыхающих в Первом круге. Несправедливо как-то. Ад надо перестроить! натрикс, я вот как-нибудь расчехлюсь и расскажу про то, как в юности ездил в Зеравшанскую долину за мумиём :)) как там стрижи? |
Шумов, молитва Святому Духу (Царю Небесный, Утешителю, ..), непременно включаемая во все или почти все ритуалы, тоже нигде в ВЗ или НЗ не прописана. и никто не возражает. (кроме ВЗ и НЗ, там ведь еще и апостольская традиция.) |
обязательно расчехляйтесь, будем ждать с нетерпением. стрижи, наверное, все целы, спасибо. перьев, по крайней мере, на балконе не видно. и чирикают:) будем считать, что это они так кланяться велят:)) |
кланяйтесь обратно) как оказалось, в наших краях они все-таки живут! в пятницу был в гостях на отшибе, вышел на балкон - покурить на закат...летают, милые! тут же вспомнил БЛП, а следом - вас :) здорово, да? |
не то слово:) |
Вторично высылаю контекст. Прошу всех уважаемых переводчиков как-то держать марку сайта, все же речь идет о переводе, а не о дискуссии за веру, царя и коктебель) Святой Николай помогает людям и после своей смерти. Так, многие исцеляются о недугов и болезней, когда обращаются к святому с просьбами о помощи. Однажды смертельно больной монах обратился к Чудотворцу и по молитвам святого ( = молящегося у Престола Божия за людей - прим. моё) был исцелен. |
аскер, through his prayers напишите - греха не будет. |
по не обозначает through, здесь after the prayers of the saint had been heard, he was healed (maladies and ills were cured) |
*по не обозначает through,* я в курсе, мил человек. как и о том, что "за" обозначает behind:) |
"по" означает "посредством", кмк то есть тут чистый аутсорсинг; "смертельно" больной (как оказалось - не смертельно) человек как-то обратился (?) к (к тому времени) уже мертвому праведнику, позже причисленному к одному из ликов святых, с просьбой о помоге в преодолении хвори. ??? Профит!!!))) "греха не будет" +1 |
вертеп какой-то, форум стал настоящей клоунадой |
на моей памяти он ничем иным и не был. за то и любят его. |
"ворота большие" (с) - копирайт моего бывшего начальника - чо:) |
возвращаясь к теме, сообразила: по молитве = по заступничеству intercession of the saint http://www.catholic.com/tract/the-intercession-of-the-saints |
ТС, признаться, ваша первая попытка привести контекст мною была воспринята как пример употребления, нежели собственно контекст - отсюда и флуд, к тому же не всегда удается "держать в мозгу" все ники участников обсуждения разом. Если бы вы написали "вот контекст: Святой Николай...", то стрижи бы тут не гнездились. А так вот - да. Как бы там ни было, затруднение с переводом ведь разрешилось, нет? |
Всем спасибо. Можно закрывать тему. Как, однако, все перенервничали) |
и темы у нас тоже не закрывают, "по щучьему веленью", да... потом они уже просто живут своей жизнью. а стрижи - милые и благородные птицы. хоть и маленькие, вот:) скажите, ТС, спасибо, что я мыши Ольге забыла привет передать. вот, пользуясь случаем, хочу (с)) |
да ну - разве ж это нервы? нервы - в отделе напротив. |
"Изводишь единого слова ради тысячи тонн словесной руды" (с) |
только так. |
который уверен, что Шамбала на Кавказе Разве что один из входов в неё. А сама она довольно далеко. В горе Белуха на Алтае точно есть вход в Шамбалу. |
По Коктебелю также Юлька Ким отметился: В Коктебеле, в Коктебеле, На мужском пустынном пляже А все прочие узбеки, Но, кое-кто из них, с досадой |
И все-таки "through"! Спасибо, натрикс. Док-во здесь: Through the prayers of our holy fathers... |
You need to be logged in to post in the forum |