|
link 16.01.2017 9:13 |
Subject: Marketing market. Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, правильный перевод. Дословно я понимаю,что digital experience platforms- платформы цифрового опыта. А как сказать правильно?They use digital experience platforms and commerce systems. |
Если расписывать, как все было, то дело было так :-) По запросу "digital experience platform" вышел на сайт https://www.liferay.com/resources/l?title=digital-experience-platform По запросу "DXP" платформа коммуникации (где "DXP" - это "digital experience platform"; источник – https://www.liferay.com) вышел на страницу http://www.e-moneynews.ru/platformyi-liferay-dxp-ot-tieto где есть такие фразы - коммуникации с клиентами, обслуживание клиентов. Предположил, что это платформа цифровых коммуникаций. Вбил эту фразу в Гугл и вышел на сайт https://livetex.ru/2016/09/21/livetex-omnichannel, где встретил следующие варианты: платформа для цифровых коммуникаций с клиентами Т.о. "digital experience platform" – это платформа для цифровых коммуникаций/онлайн-коммуникаций с клиентами; платформа для коммуникаций с клиентами/обслуживания клиентов в цифровой среде. |
|
link 16.01.2017 11:09 |
спасибо большое! плохой из меня поисковик) |
Когда словари не выручают, на помощь приходит логический поиск :-) Зато теперь знаете, как искать. |
You need to be logged in to post in the forum |