|
link 16.12.2016 13:13 |
Subject: не могу понять смысл предложения gen. Здравствуйте, коллеги! Перевожу документ, который является переводом со словацкого. Поэтому в исходнике присутствуют некоторые ляпы. Вот застопорилась на таком предложении:Chapters ....of this Quality Assurance Programme describe requirements for so-called system – section processes, which have to assure the correct function of the management system of the organisation and its continuous improvement. Не могу разобрать, что подразумевалось под system – section processes |
|
link 16.12.2016 13:13 |
в общем, у меня не перевод, а песня вот эта https://www.youtube.com/watch?v=cnn8T8zVvqs "но я не понял, что конкретно ты имела в виду" |
от общего к частному; в системе менеджмента качества есть иерархия входов и выходов процессов; в главах ... настоящего плана обеспечения качества представлены требования к так называемым "общим-частным" процессам, которые должны обеспечивать корректность функционала системы менеджмента качества организации и ее постоянное улучшение |
|
link 16.12.2016 17:33 |
paderin, спасибо, это уже кое-что, хотя бы суть понятна |
You need to be logged in to post in the forum |