Subject: transposed in the following national legislation gen. вечер добрый всем) перевожу GPM certificate . и вот фраза "transposed in the following national legislation"перевожу как Транспонировано в следующее национальное законодательство" прошу помощи... |
|
link 23.09.2016 10:15 |
Проще говоря, перенести (это из таблиц Excel термин взят - транспонировать данные из строк...). Вот юристы так и пишут - транспонировать, наверное, так круче... |
"...в следующее национальное законодательство" - корявенько, извините))) либо - ... в след. нац. законопроекты |
|
link 23.09.2016 10:53 |
GPM или GMP (Good Manufacturing Practice)? |
скорее всего опечатка в ссылках на "CERTIFICATE OF GMP COMPLIANCE" как раз и говорится про "transposed in the following national legislation" |
|
link 23.09.2016 11:18 |
|
link 23.09.2016 11:26 |
Википедия википедией, но первоисточник определения понятия transpose [a directive] здесь http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=URISERV:l14527 |
|
link 23.09.2016 15:29 |
Кажется , я не понимаю смысл слова "транспонировать" в данном значении это неологизм. интеграция, *ать ее. Согласно Treaty on EU Art.13 есть семь органов власти евросоюзного значения (из них законодательных 2: Council of the EU и EU Parliament). На евросоюзном уровне принимаются нормативно-правовые акты.Теперь нужно, чтобы каждый из 28 членов у себя законодательно провел, например, вот ту директиву(ы) евросоюзного законодателя, которая в Вашем документе. Это и называют transpose * into national legislation, т.е. включать в законодательство отдельно взятого государства-члена ЕС нормы евроейского права. А сам механизм (Transposition process и transposition guidelines) по ссылкам. |
You need to be logged in to post in the forum |