DictionaryForumContacts

 mr_aim

link 13.05.2016 3:55 
Subject: AIDA/SCB med.
Пожалуйста, помогите перевести.
Content AIDA/SCB в медицинском сертификате по окончанию курсов работы на мед.оборудовании

Заранее спасибо

 adelaida

link 13.05.2016 6:58 
м. б.: Контент/знание контента интерфейсного комплекта AIDA/SCB.

 kentgrant

link 13.05.2016 8:33 
Practically speaking, I stand between the two fires like 1) "to mind my own business" or 2) "to poke, anyway, my little nose into AM's affairs". AM - Account Manager, which is all that we need (from agapova, 11.05.2016 17:31, page http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=334062&l1=1&l2=2).
I should choose the middle channel and courageously make my way through to the neutral waters of freedom: in regard to 1) I offer to the asker a link, which, imho, relates to the subject of discussion: http://europepmc.org/abstract/MED/12821072 (read the abstract); in concern to 2) I'd love to propose to AM the funny mnemonic saying that helps to the medical practitioners of all categories (to) remember the computing abbr. SCB (System Control Block) like "strictly confined to bed"(https://www.allacronyms.com/_medical/SCB/Strictly_Confined_to_Bed).
Мораль моей басни до безобразия проста: "Больные, которые подвержены рецедивам, должны содержаться в строгих стационарных условиях, иначе их лечение становится не эффективным и дорогостоящим во всех отношениях". При этом страдает все население мира. А мир - создание хрупкое и его надо беречь. Пусть всегда будет солнце!

 a-mix

link 14.05.2016 17:48 
Если речь идет об эндоскопическом оборудовании компании KARL STORZ, то
AIDA - это название устройства для сохранения видео во время операции. Его переводить не надо
SCB - Storz Communication Bus - соединяет все аппараты эндоскопической стойки с целью их управления из одного места

 

You need to be logged in to post in the forum