|
link 17.01.2016 6:38 |
Subject: What does or What is gen. Может я и не права, но как я поняла считается правильнее говорить What does that mean, а не What is that mean. Но я не могу понять в чем разница. Может кто нибудь объяснить?
|
я объясню как я понимаю: is - глагол "есть, являться" и если в вопросе is, то вопрос будет "что это? (передо мной, что ты делаешь? и т.п.) т.е. существительное а вот do/does это в вопросах, описываемых глаголом - what do you mean? - что ты _имеешь_ в виду? what does that mean? - что это _значит_? what do you do for living? - чем ты _зарабатываешь_ на жизнь? disclaimer: я изучала грамматику очень давно и не помню названий правил и т.п., да и не преподаю грамматику either. Так просто в голове отложилось. Кто-то, кто профессионально владеет вопросом, вам получше объяснит. |
What does that mean - Present Simple, правильный вариант - настоящее прстое время. Перевод тоже понятен - Что это значит What is that mean - неверно но можно сказать чтонть типа What's the meaning of this |
////What is that mean/// это на каком языке? |
Это ошибка - мои студенты иногда так ошибаются))) |
mean - это глагол "означать" It means ... - Это значит/означает... (утвердительное предложение) What does it mean? - Что это значит/означает? (вопросительное предложение). Замена it на that мне кажется очень странной. По-русски это будет "Что то значит?". Мы так не говорим. What is that mean - неправильно. |
С этим все согласны Вопрос отвечен, думаю |
если оставаться в "жестких рамках" программ ESL, то да. но вообще тут есть кое-что интересное для дискуссии, иллюстративным примером к чему мог бы послужить деЦкий вопрос ТС. однако так как данный форум с некоторых пор решил вплотную заняться благородным делом обучения ESL, успешно похерив всё интересное настоящим переводчикам, то стоит слушать Рому. именно Рому, он точно знает. |
А кто такой Рома? |
гарпию и Сьюзан чисто дополню, чтоб доступней было:) попробую без грамматики обойтись:) Анна, смотрите сюда: по началу пробуйте представить предложение на русском. если в русском есть глагол, то он глаголом и останется в английском: я хожу в школу I go... это слово значит This words means и т.д. а вот там, где по-русски глагола нет, там по-английски вставляем am/is/are Эта машина новая This car is new мой друг - студент my friend is a student и т.д. дальше вопрос. там, где был уже глагол - подставляем вперед do/does what does that mean (видите - глагол остался все равно) там, где было am/is/are - просто двигаем его вперед... работает почти всегда (но есть исключения). и потом, совсем без грамматики не обойтись: разницу между I go и I am going все равно усвоить придется:) ЗЫ. Wolve, простите меня, с некоторых пор я отвечаю на децкие вопросы - меня вон с ними с немецкого форума не гоняют, а очень даже мне помогают... а вдруг это тоже "мой случАй"? ну, пока не доказано обратное, по крайней мере:)) |
Забавно - прямо как у нас на занятиях на уровне Beginners |
https://www.youtube.com/watch?v=gZzKe1BC2XU Learn English ESL Irregular Verbs Grammar Rap Song! StickStuckStuck with Fluency MC! |
натрикс, уровень немецкого форума таки на порядок выше нашего. я и сам там хочу быть, вот только немецкий подучу :)). и мы здесь старожилы, мы что-то для данного форума уже сделали, нас тут знают. и Вы же прекрасно понимаете, о чём я говорю. |