DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 31.07.2015 9:28 
Subject: в случае установления вины в разглашении law
Подскажите, пожалуйста, как перевести с русского на английский фразу в начале этого фрагмента, т.е. «в случае установления вины Принимающей стороны в разглашении конфиденциальной информации»

У меня получилось: if it is established that Confidential Information has been disclosed through the Receiving Party’s fault

Контекст: В случае установления вины Принимающей стороны в разглашении конфиденциальной информации Раскрывающая сторона имеет право требовать возмещения реального ущерба, понесенного в связи с разглашением или несанкционированным использованием этой информации и уплаты штрафа в размере 1 000 000 рублей.

 Oleg Sollogub

link 31.07.2015 9:40 
лучше б как-нибудь так
if Receiving Party's fault in Confidential Information disclosure is established

 hsakira1

link 31.07.2015 20:51 
if the RP is found to be at fault for disclosing confidential information

 мilitary

link 3.08.2015 5:31 
На вскидку, не задумываясь - "found guilty of". Это если буквально говорить о "вине". А исходник говорит именно так;)
Можно, конечно, задуматься над тем, что имел в виду драфтер исходника и написать по-человечески. Тогда надо идти от того, что such disclosure may be found to be attributable to or resulting from the Receiving Party's fault..
Но надо ли?

 second opinion

link 3.08.2015 6:47 
"в случае установления вины" - это в данном случае архитектурное излишество, словесный понос...
Вполне достаточно «в случае разглашения конфиденциальной информации по вине Принимающей стороны» - through/due to the faullt of...

 hsakira1

link 4.08.2015 9:08 
мой развернутый ответ с детальной интерпретацией вариантов перевода см. здесь:

https://www.facebook.com/natalia.kirshina.35

 Jannywolf

link 4.08.2015 9:31 
hsakira1, а тем, кто не зарегистрирован на ФБ, как можно ознакомиться с Вашим развернутым ответом и детальной интерпретацией вариантов перевода?

 мilitary

link 5.08.2015 7:03 
оригинально:)))

 hsakira1

link 5.08.2015 7:40 
Разве мой сайт на фейсбуке не открывается, если щелкнуть ссылку?
В настройках сайта я отметила "доступно всем"

Если не получается, тогда ФБ закрытый ресурс, работающий только на своих пользователей, и это не есть хорошо : ) затрудняюсь вам ответить

фейсбук работает в мировом масштабе в отличие от других и на разных языках

 мilitary

link 5.08.2015 8:02 
понятно, это реклама фейсбука.. ;))

 натрикс

link 5.08.2015 8:33 
*понятно, это реклама фейсбука.. ;))*
нет, это реклама hsakira-ы...

 Alex16

link 5.08.2015 8:55 
Меня, честно говоря, и вариант топик-стартера не ломает...

Хотя предложенный вариант "is found to be at fault" звучит как-то больше по-английски.

 

You need to be logged in to post in the forum