Subject: allow to - рассудите gen. Уважаемые коллеги, рассудите плиз,работаю я в одной конторе и все мы переводим в основном химию, так вот у всех практически одинаковые тексты, но переводы естественно - иногда существенно разнятся возник спор по поводу перевода глагола allow to я всегда перевожу в данном контексте - дают нагреться или оставляют нагреться, Вот пример: Мне перевод позволяют - режет слух, но меня чуть не заклевали, утверждая, что позволяют - это правильно, как доказать свою правоту, а может я не права? СПС! |
если уж, то до комнатной т-ры дают СОгреться (если без принудительного нагревания) как в патенте "Реакционной смеси дают согреться до комнатной температуры" |
...из старорежимного в голове у Остапа крутилось только "милостиво остывать соизволил"... @как доказать свою правоту |
"милостиво остывать соизволил" - и в результате имеем хладный трупик? :-) |
Спасибо! |
еще можно "разрешают". с юридической т. з. |
наверное, дают дойти до комнатной температуры. как бы там ни было, ПОЗВОЛЯЮТ не подходит, если я еще что-то помню из русскому языку. Команду дают смеси, что ли? |
"дают дойти"... инда побрела смесь к тётушке Комнатной температуре, еле дотащилася а тётушка Комнатная температура её и спрашивает: как дошла ты, смесь, до жизни такой? кто это тебе напозволял, доходяга ты этакая? нагревали тебя, охлаждали тебя, даже и перемешивали, да толку мало - как была ты реакционная, так и осталась! и ничего прогрессивного в тебе не прибавилось... Фармакопея по тебе плачет |
>>и в результате имеем хладный трупик? :-) конечно, нет! Согласно авторитету: так что до хладного состояния придется дополнительно охлаждать!! |
ну да! Михал Юрьич из холодильника доставал: Мой друг! ты знаешь ту поляну; Там труп мой хладный ты зарой, Когда дышать я перестану! :-) |
дают согреться до комнатной температуры позволяют согреться до комнатной температуры Мне больше нравится "дают", но и в "позволяют" ошибки нет. А надо Вам с ними спорить, если ошибки нет? |
>>ну да! Михал Юрьич из холодильника доставал: ну так у аскера, кажется, контролируемые условия лаборатории, а у Михал Юрьича захоронение вне кладбища. Скорее всего вечером-ночью, весной или осенью (туманы и все-такое), а на дворе - конец малого ледникового периода. Вполне мог быть и холоднее +15. |
Susan давно, еще в школе я написал в переводе с английского "я доволен тебя видеть" и не понимал, чем это хуже "я рад тебя видеть". здесь примерно такая же разница. |
Susan ну мы как-бы не художественную литературу переводим, я исхожу из значения глагола "позволять" http://www.efremova.info/word/pozvoljat.html#.VbD-t6Ttmko химик же не беседует со смесью, позволяя ей что-то делать |
Контекста мало. Уточните: коллега, который/ая пишет "позволить", выше Вас по служебному положению/ниже по служебному положению/в равном служебном положении? Из этого и будем исходить, давая Вам советы. |
Ничего ей (смеси) не дают (не позволяют и не разрешают), она сама достигла комнатной температуры через определённый промежуток времени посредством перемешивания (стимуляции). |
ну да, унтер-офицерская вдова сама себя высекла, а смесь сама себя перемешала, да ещё с неприличной стимуляцией Interex - тролль, что ли? |
|
link 23.07.2015 20:22 |
не ... кажется, он это неспециально ... по-другому не умеет просто |
да, заглянула в профиль - тролля беру обратно, это другой диагноз в 2009 г. понапихал в словарь чего ни попадя, в том числе и в немецкий, напр.: Kunstredner - сведующий /sic!/ в ораторском искусстве :-( |
Слушайте гломурку от 23.07.2015 16:27 и Фармакопею... Они плохого не посоветуют. - Ах, сударь, позвольте согреться этой колбе ))) |
|
link 23.07.2015 20:44 |
\\\ ... понапихал в словарь чего ни попадя, в том числе и в немецкий ... ну всё... теперь чувак точно не жилец ;) |
да уж... |
спор на голом месте |
..., раствор был доведен до КТ. |
сначала напозволяли, затем надавали, а потом и довели :-) |
Olden_N, вам еще там работать. Деньги дают - пусть будет, как хотят. Мудрейте. Вот "blue economy" - это голубая или синяя экономика?:) |
Erdferkel Don't call me troll stinking wench. |
|
link 24.07.2015 19:30 |
nobody called you a "troll stinking wench" - just "troll", and that's been retracted. now go study. |
asocialite, Вы не поняли джентльмена он просто не выделил обращение (ко мне) запятой, т.к. пунктуация у него так же хромает, как и знание английского языка а за такие обращения и схлопотать можно... |
|
link 24.07.2015 23:21 |
да можно, можно .... потому в 22:30 ему и был предложен более легкий, почти бескровный, выход из ситуации ;) |
asocialite Hey, you, useless imbecile, stay away at me. |
///stay away at me/// Не понимаю, зачем жопу мучать с таким плохим английским? |
Amor 71 :)))))) Из соседней ветки: понимаю с глубоким вздохом. Не все в этой жизни так просто. |
Amor 71 Специалист по задницам, скачешь? Ошибку допустил (from) и что с того? Если ты такой грамотный по английски написать кишка тонка? И впредь в мой адрес по русски не пиши. Уловил? |
Aha. Thank you, sir. |
Erdferkel, "сначала напозволяли, затем надавали, а потом и довели :-) ", ок, действительно, "was allowed to warm-был доведен" - совсем неправильно, поскольку не отражает "без принудительного нагревания", спасибо за науку, Erdferkel. |
Interex, Ошибку допустил (from) и что с того? Если ты такой грамотный по английски написать кишка тонка? И впредь в мой адрес по русски не пиши. Уловил? А ты к врачам обращался? Твой веер "языков" и "бряцание" "знаниниями" таковых вызывает понос. Писатель ты интернетовский - в подъезд, в "колхоз", в свинарник! Там оценят! Но к врачу обратиться настоятельно советую. Попытался - не только в этой ветке - оскорбить людей, которые мудрее тебя и по возрасту и жизненному опыту. Дауненок ты! Детё родителей 90-х годов:( Понимаю. |
anach Get lost! |
Interex, Ухожу. Ты англичанин авторитетный (в свинарнике) Но не пренебрегай врачями. Они иногда ошибаются, но в твоем случае диагноз будет встречен бурными аплодисмеинами, так сказать с полным одобрением. |
|
link 25.07.2015 10:11 |
Mein Rat - kein Rat! Lasst euch nicht verrьckt machen, auch nicht von mir, das ist alles zu schaffen! Vielleicht nicht beim ersten Anlauf, aber zu schaffen ist das. Aber erwarte nicht, dass du cooles Leben und Erfolg unter einen Hut bekommst. Ausser dein Hut ist nicht verdammt gross ююю :) |
Ausser dein Hut ist |
anach Good riddance! |
The Interex want to speak english His english is not very well To tell a truth mutchast is poor So let him stay away at that! |
You need to be logged in to post in the forum |