DictionaryForumContacts

 dao2812

link 2.07.2015 22:41 
Subject: the most deadly preventable disease med.
Cigarette smoking is believed responsible for an estimated 87% of all lung cancers making it the most deadly preventable disease.
Считается, что по подсчетам 87% всех случаев заболевания раком легких связано с курением сигарет, что делает его наиболее ...

труднопредотвратимым что-то не то

Спасибо!

 dao2812

link 2.07.2015 23:08 
предотвратимое заболевание, наиболее часто приводящее к смерти - также не то

 Tsiberkina

link 2.07.2015 23:48 
самое смертельно опасное из предотвратимых заболеваний

 Amor 71

link 2.07.2015 23:49 
Считается, что по подсчетам - this is not Russian

 Tsiberkina

link 2.07.2015 23:52 
считается, что курение (сигарет) является причиной порядка 87%...

 Incessant

link 3.07.2015 3:39 
Курение сигарет считается причиной порядка 87% всех случаев заболевания раком легких. Рак легких, таким образом, является самым смертоносным из всех заболеваний, которые можно предотвратить.

(там в оригинале корявое согласование - ведь предотвратимым заболеванием является рак легких, а не курение)

Либо надо переводить не так, как в оригинале написано, а просто написать, что "курение сигарет считается причиной порядка 87% всех случаев заболевания раком легких, что делает его самой смертоносной вредной привычкой".

 wow1

link 3.07.2015 3:41 
в оригинале it = lung cancer

 wow1

link 3.07.2015 3:42 
(можно для верности предыдущий контекст у аскера запросить)

 anach

link 3.07.2015 4:56 
В частности: preventable - поддающееся профилактике
deadly - смертельный (самым опасным для жизни...)
смертоносный, страшный, неизлечимый, неисцелимый и проч.

 dao2812

link 3.07.2015 6:11 
Amor 71, как это по-русски определить? согласно статистике?

 dao2812

link 3.07.2015 6:13 
предыдущий контекст был здесь https://www.multitran.ru/c/m.exe?a=4&MessNum=325585&l1=1&l2=2

 wow1

link 3.07.2015 7:39 
по ссылке вот это:
Although surgery offers the best chance of a cure, only a small fraction of lung cancer patients are eligible with the majority relying on chemotherapy and radiotherapy.
и следом за ним прямо сразу сабжевый текст что ли??
Cigarette smoking is believed responsible for an estimated 87% of all lung cancers making it the most deadly preventable disease.

 dao2812

link 3.07.2015 8:11 
Порядок такой (перепутал):
Lung cancer is the most common cancer worldwide, the third most commonly diagnosed cancer in the United States, and by far the most frequent cause of cancer deaths.
Cigarette smoking is believed responsible for an estimated 87% of all lung cancers making it the most deadly preventable disease.

 wow1

link 3.07.2015 8:16 
3.07.2015 6:41 +1 адназначна

 dao2812

link 3.07.2015 8:29 
Курение сигарет считается причиной порядка 87% всех случаев заболевания раком легких, что делает рак легких самым смертоносным из всех заболеваний, которые можно предотвратить?

 anach

link 3.07.2015 9:01 
делает рак...?
...а посему (его) считают/эта болезнь/этот страшный недуг считается...

 Amor 71

link 3.07.2015 9:12 
Курение считается.
without cigarettes

 Amor 71

link 3.07.2015 9:13 
пардон, не заметил, что сигареты в оригинале сидят.

 Natalya_Belova

link 3.07.2015 23:02 
the most deadly preventable disease - предотвратимая болезнь с самой высокой смертностью
Рома, курение сигарет(ного табака), а не просто курение.
Ты даже в этом не в теме.

 Amor 71

link 4.07.2015 14:29 
ну да. Половина курильщиков Америки курят трубочный табак, заворачивая в сигарету, а не сигаретный.
Почему? Потому что налог на сигаретный табак в 10 раз выше. Вот такие законы.
От трубочного табака не заболеешь, торговец?
Рома, опишу насколько я помню, т.к. завязал.
Трубочный заворачивать в самокрутку - извращение еще то, трубочный ради ароматов воскуривают, без пропуска в легкие, экономия - это самосад или фасованный сигаретный табак.
Девиации в виде снюса, кальянного, нюхательного и анашки не рассматриваем.
По степени вреда кальян хуже химарька.
От любого табака конец плох.

 Jannywolf

link 4.07.2015 17:31 
как варианты перевода:
"preventable": предупреждаемая (а вообще нравится вариант anach)
the most deadly disease - заболевание, на которе приходится наибольшее количество (/наибольший процент) летальных исходов.
Хотя, в принципе, это то же самое, что и "самое смертоносное" :)

 

You need to be logged in to post in the forum