DictionaryForumContacts

 silverwayg

link 29.06.2015 12:42 
Subject: идиома ли это? solid cream yellow gen.
Товарищи по перу, помогите пожалуйста понять и перевести предложение.

Контекст - видеоролик, где гольфист рассказывает о том, как он играл на знаменитом Старом поле для гольфа в Шотландии.
Он говорит такую фразу: "I was twenty years old, and I had a sort of solid cream yellow Morris Minor."

Что может быть такое "solid cream yellow"? Я голову сломала - гугл выдает только результаты с оттенками цвета, никаких идиом или чего-то подобного...

Справка: Morris Minor - не знаю точно, что здесь имеется ввиду, но в гольфе был такой знаменитый Моррис-младший - однако к интересующему нас 1978 году он уже давно умер... так что как его связать с solid cream yellow тем более не понятно...

Заранее большое спасибо всем кто сможет хоть чем-то помочь!

 silverwayg

link 29.06.2015 12:48 
О, вот стоит написать на форум - и снисходит озарение ))) До меня дошло, так что отвечаю сама себе: Morris Minor - это никакой не человек, а машина. поэтому solid cream yellow соответственно ее цвет.

Просто запутали меня эти моррисы-старшие и младшие - а младший между прочим не minor а junior. вот где была моя ошибка )

Ну вот и хорошо.

 Linch

link 29.06.2015 12:49 

 Aiduza

link 29.06.2015 12:53 
Да, машина эконом-класса, это как если бы наш приближающийся к пенсионному возрасту человек рассказывал, что, когда ему было 20 лет, ему подарили крутую "девятку" (или "восьмерку") цвета "мокрый асфальт".
"Не все поймут, но многие вспомнят" (с). :)))

 silverwayg

link 29.06.2015 12:53 
Да я ее уже нашла )

 silverwayg

link 29.06.2015 12:55 
Ага, точно :)))

Кстати, solid тут видимо как раз что-то типа крутой / красивый / модный? как думаете?

 Linch

link 29.06.2015 13:02 
та нет, цвета густых сливок

 silverwayg

link 29.06.2015 13:04 
Ааа! Ну да, наверное. Совсем голова не варит уже. пора заканчивать - а то я уже чуть умершего тома морриса не оживила и мало ли что еще наделаю...

Спасибо )

 Linch

link 29.06.2015 13:05 
Спасибо Вам.

 Jimmy

link 29.06.2015 13:05 
solid - это просто "однотонный"

 silverwayg

link 29.06.2015 13:10 
Ну может и однотонный - я про это тоже думала. Но в любом случае cream yellow - это кремово-желтый, то есть насыщенный, то есть цвет густых сливок тут тоже очень даже подойдет.

 silverwayg

link 29.06.2015 13:19 
UPD: да, наверное все же solid - это однотонный: https://www.carwow.co.uk/blog/car-paint-types-guide

А "цвет густых сливок" был, между прочим, у Фицджеральда, вот так-то :) :

It was a rich cream color, bright with nickel, swollen here and ; there in its monstrous length with triumphant hat-boxes and supper-boxes, and tool-boxes, and terraced , with a labyrinth of wind-shields that mirrored a dozen suns.
Она была цвета густых сливок, вся сверкала никелем, на ее чудовищно вытянутом корпусе там и сям самодовольно круглились отделения для шляп, отделения для закусок, отделения для инструментов, в лабиринте уступами расположенных щитков отражался десяток солнц. (https://studyenglishwords.com/words/labyrinth)

 Linch

link 29.06.2015 13:31 
Спасибо.

 

You need to be logged in to post in the forum