DictionaryForumContacts

 3doorsdown

link 12.11.2014 10:54 
Subject: Послеоплата gen.
Здравствуйте. Помогите пожалуйста с переводом слова "Послеоплата" в следующем контексте:

Выполнение заказов происходит только после полной предоплаты заказа. Послеоплата и оплата наложенным платежом не используется.

 Aiduza

link 12.11.2014 11:00 
post-pay, как вариант.

 ramix

link 12.11.2014 11:17 
Русское слово похоже на кальку с английского after-payment.

 Aiduza

link 12.11.2014 11:21 
если проводить аналогию с "pre-payment", то будет логично предположить "post-payment".

 3doorsdown

link 12.11.2014 11:27 
калька или не калька, но слово используется очень часто, причем пишется вместе.

Я думал над вариантом cash on delivery.

 3doorsdown

link 12.11.2014 11:51 

 натрикс

link 12.11.2014 12:35 
послеоплата - это монстер и никакой гугл не убедит меня в обратном. не знаю, кто там что "часто использует и пишет", но "культурный человек" такое вслух не скажет никогда...
cash on delivery.- это скорее оплата по факту (получения товара). если не изобретать велосипед, то смысл *Послеоплата и оплата наложенным платежом не используется.* прост: we don't sell on credit.

 3doorsdown

link 12.11.2014 12:43 
" но "культурный человек" такое вслух не скажет никогда", интересно было бы узнать как тогда он скажет, если не послеоплата?

По документам у нас проходит "послеоплата" и это нормально всеми воспринимается, включая наших русскоговорящих иностранных партнеров.

 натрикс

link 12.11.2014 13:10 
*По документам у нас проходит "послеоплата" и это нормально всеми воспринимается, включая наших русскоговорящих иностранных партнеров.*
с чем я ваз и поздравляю...
*интересно было бы узнать как тогда он скажет,* нет уж, дудки... раз всех все устраивает, я целый мир ощасливить не могу. и не хочу...

 Yippie

link 12.11.2014 13:37 
а давайте придумаем еще более уродливое "сразуоплата"
Это когда не перед, не после, а при получении товара, одновременно.
Перевод уже есть: COD (Cash on delivery)

 Karabas

link 12.11.2014 13:59 
Велик могучим русский языка... (с)
Особенно в интертрепации наших безграмотных манагеров.

 Yippie

link 12.11.2014 14:03 
в интертрепации наших безграмотных манагеров
а то масло масленое

 Karabas

link 12.11.2014 14:13 
Не, ну встречаются же иногда (правда, нечасто) и уникумы, достаточно грамотно выражающие свои мысли на родном языке и не занимающиеся бессмысленным словотворчеством. Если бы это было не так, сколь тяжек был бы труд и горек хлеб переводчиков, не правда ли?

 Yippie

link 12.11.2014 14:26 
мне не везет: я их не всречаю. Тем не менее, скажу, перефразируя: "Раз в стране есть грамота, то должны же быть люди, которые ей владеют"

 Aiduza

link 12.11.2014 14:30 
*маслЯное

 Yippie

link 12.11.2014 14:55 
*маслЯное
Правильно. А "аффтор" не жжот?

 +100500

link 12.11.2014 14:58 
жжод

 Aiduza

link 12.11.2014 14:58 
жжот, но только если он "аффтар"! :)
Подробнее:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Жаргон_падонков

 Yippie

link 12.11.2014 16:07 
Aiduza, я, когда это в тему, могу сказать "ложьте и едьте"
Кроме того, я мог бы написать и "масленное" - если б захотел
На соседней ветке я предложил термин, от которого тоже можно закачаться
Исходя из этого, выводите свои выводы
)

 Amor 71

link 12.11.2014 16:18 
Что-то "послеоплата" мне напоминает пилюлю от беременности morning after pill. После чего?

 tumanov

link 12.11.2014 16:20 
калька или не калька, но слово используется очень часто, причем пишется вместе.

а нас рать

 Aiduza

link 12.11.2014 16:26 
Yippie, я же улыбался во все 28 зубов, когда отвечал Вам, не заметили? :)))))))))))))))))))))))))))

 Aiduza

link 12.11.2014 16:27 
послеоплата -> посоплелопата
:)

 tumanov

link 12.11.2014 16:35 
Послеоплата (и...) не используется.
We do not sell on credit (and ...)

 tumanov

link 12.11.2014 16:46 
или
We neither sell on credit nor accept payments on delivery.

 Amor 71

link 12.11.2014 17:10 
Нахохотались? какие-то кредиты вспомнили.
А речь, по-видимому, об этом.

https://www.paypal.com/webapps/mpp/pad-get-pay

И действительно звучит по-русски как оплата ПОСЛЕ получения заказа. Поскольку это новая форма оплаты, ничего красивее еще не придумали.

 Amor 71

link 12.11.2014 17:12 

 tumanov

link 12.11.2014 17:13 
Поскольку это новая форма оплаты,
no comment

какие-то кредиты вспомнили.
больному показан курс учебника Вуда для начинающих бухгалтеров, одна из самых первых глав.

 Amor 71

link 12.11.2014 17:18 
А по существу есть что сказать, кредитный Вы мой?

 +100500

link 12.11.2014 17:23 
больному показан покой

 Amor 71

link 12.11.2014 17:31 
В первый раз с такой формой оплаты я столкнулся в мае этого года. Когда заказывал товар через интернет, кредную информацию к моему удивлению взял у меня не продавец, а PayPal. Через три недели я получил заказ, а еще через неделю после этого PayPal забрал деньги с моего счета. Раньше такое не практиковалось.

Послеоплата и оплата наложенным означают, что продавец не желатет связываться ни с наложенным платежом при получении товара, ни с платежом после получения товара.
Про кредит нет ни слова. Возможно, автор текста не совсем грамотен, но не настолько, чтобы не мог написать "кредит не принимается".

А теперь можете дальше выпендриваться.

 натрикс

link 12.11.2014 17:48 
ту Аморчег фром ми виз лав:
https://www.youtube.com/watch?v=LwECnInKy9w

 Amor 71

link 12.11.2014 18:14 

 Yippie

link 12.11.2014 18:35 
**оплата ПОСЛЕ получения заказа. Поскольку это новая форма оплаты, ничего красивее еще не придумали**

Но придумали же красивое "получения заказа" вместо "заказополучения"

 tumanov

link 12.11.2014 19:44 
Послеоплата и оплата наложенным означают, что продавец не желает связываться ни с наложенным платежом при получении товара, ни с платежом после получения товара.

Прошу автора этой фразы внимательно перечитать ее и проработать на логичность.

 

You need to be logged in to post in the forum