DictionaryForumContacts

 OZ_MaLL

link 23.10.2014 8:59 
Subject: с решениями совещаний gen.

оригинал: Руководитель подрядной организации обязан ознакомить своих работников, а также работников субподрядчиков, привлекаемых Подрядчиком, с решениями совещаний по п.3.1.23 и требованиями, изложенными в локальных нормативных документах, указанных в п. 3.2.1.1. настоящего документа.

The Head of the Contracting Company shall familiarize his personnel and subcontractors hired by the Contractor with the meetings’ follow-ups pursuant to item 3.1.23 and guidelines specified in local regulatory documents, set out in item 3.2.1.1. of the Attachment.

ваши предложения по поводу - с решениями совещаний
а также в целом ваши мысли и комментарии

спасибо!

 Lonely Knight

link 23.10.2014 9:04 
meeting resolutions не подойдет?
и я бы сказал shall make sure that ... are aware of ..., но это "личные предпочтения")

 leka11

link 23.10.2014 9:49 
follow-ups ?? - странный выбор для "решений"

 techy1

link 23.10.2014 9:51 
слепо взял из словаря первое попавшееся (с)

 OZ_MaLL

link 23.10.2014 10:24 
спасибо!

В ИТОГЕ:

The Head of the Contracting Company shall shall make sure that his personnel and subcontractors hired by the Contractor are aware of the decisions of meetings pursuant to item 3.1.23 and guidelines set forth in local regulatory documents, set out in item 3.2.1.1. of the Attachment.

meeting resolutions - не встречал и плохо гуглится.

НЕ НРАВИТСЯ: повторения set forth и set out.

ваши варианты?

 mikhailS

link 23.10.2014 10:35 
Contractor shall communicate the outcomes of the meetings to its (own) employees and subcontracted personnel alike..

что за item? paragraph м.б?

''pursuant to..'' вынесите в начало

 OZ_MaLL

link 23.10.2014 10:44 
спасибо!

С УЧЕТОМ:

The Head of the Contracting Company shall communicate the outcomes of the meetings to its employees and subcontracted personnel hired by the Contractor pertaining to paragraph 3.1.23 and guidelines set forth in local regulatory documents, set out in item 3.2.1.1. of the Attachment.

 leka11

link 23.10.2014 11:06 
имхо, outcomes - это не обязательно "решения"

meeting decision(s)

https://www.globalpartnership.org/content/board-meeting-decisions-february-2014

 Эссбукетов

link 23.10.2014 13:56 
Contracting Company - не подрядная, а подряжающая организация.

 hsakira1

link 23.10.2014 21:37 
The head of the Contracting Company shall inform/ notify/ advise his/ her Company personnel of decisions taken at Company meetings on issues/ points/ matters specified in Clauses 3.1.23 …

А в МТ
Contracting Company - подрядная компания

 Erdferkel

link 23.10.2014 21:50 
в Linguee
The contracting company and the client - Auftragnehmer und Auftraggeber, т.е. подрядчик и заказчик...
http://www.linguee.de/englisch-deutsch/uebersetzung/contracting+company.html

 

You need to be logged in to post in the forum