|
link 22.04.2014 14:09 |
Subject: определение кода ТН ВЭД gen. Пожалуйста, помогите перевести фразу "определение кода ТН ВЭД"Заранее благодарю! |
А что, словарь не помогает? |
Там много букв ненаших. |
Если мне не изменяет мой склероз, ТНВЭД -- это русская версия Гармонизированной системы описания и кодирования товаров (Harmonized Commodity Description and Coding System, она же the Harmonized System, она же HS), разработанной Советом таможенного сотрудничества в 1988 году. Соответственно, коды ТНВЭД -- это "Harmonized System codes" или "HS codes". |
тут какбэ, NC1, и да, и нет... или шоб да, так нет:) - в зависимости от обстоятельств. начнем с того, чо у нас тут не фраза, а огрызок фразы. и не знаем мы ни ЦА, ни (главное) ЦП. если кому для общего развития пояснить - то да, вполне себе можно через HS codes. а если правильно закодировать, чтоб затаможить (особенно растаможить) тут уж беда-печаль может приключиться:) потому что: " не запрещается создавать в рамках национальной номенклатуры таможенных тарифов или статистической номенклатуре подразделы для классификации товаров по большему числу знаков, чем в Гармонизированной системе (при условии, что они добавлены сверх шестизначного цифрового кода, принятого в Гармонизированной системе). " а на практике - если первые четыре цифры совпали по HS codes и кода по ТН ВЭД - это уже, считайте, повезло. а дальше, чтоб на бабки не попасть - осторожненько и "по своей" (бразильской)) системе кодируем, иначе, не дай бог, пошлину недоплатить, мало никому не покажется... короче, при отсутсвии контекста - дословненько по словарю без всякой самодеятельности переводим... при необходимости партнерам поясняем, что у вас своя свадьба ( HS codes), а у нас - своя (коды ТН ВЭД)) ну, я так мыслю, по крайней мере, исходя из наступленных граблей:))) |
натрикс, доброе утро! мне нравится Вас слушать, говорите еще... :) |
доброе утро (или уже день)), дражайшая умница:) спасибо на добром слове, повыступать - это мы завсегда пожалуйста:), тут, главное, чтоб как в анекдоте, были "час и натхненне"))) хорошего вам дня (и всем остальным тоже) ! ЗЫ. надеюсь, аскер на флуд не обидицца, вроде ему тему раскрыли, хоть он контекст и зажал. хотя on second thought у меня тут появилось подозрение, что затык был в слове "определение":) |
|
link 25.04.2014 13:14 |
Товарищи, код ТН ВЭД - это код товарной номенклатуры внешне экономической деятельно, и все верно было сказано, что это Harmonized Commodity Description and Coding System, иными словами HC Codes мы используем в переписке. Вопрос в том, как сказать "определение, присвоение кода ТН ВЭД? |
HS Code assignment |
я большой пост о пользе контекста свой стерла, отож опять все будут добрыми, одна я бабаёжка...но на всякий случай замечу, что коды товарам "присвоили" (assigned) те, кто эти тнвэд-ы придумал и сочинил. а если вы простой пользователь, то вы ничо не присваиваете - вы ищете и находите. вот. пользоваться ли и этой информацией оставляю на ваше усмотрение. |
было заявлено присвоение - тогда assignment, а ежели простой пользователь - тогда determination. А что за большой пост - почему стерт? Вернуть на место! |
поздно, дохтур :) и вообще - спасение утопающих дело рук самих утопающих. а то мы чото больше аскера за перевод переживаем:) |
Возьмите просто classification. Или вот фраза из Вики: All existing products can be classified into the existing HS utilizing the General Rules of Interpretation. Всем существующим товарам может быть присвоен код ТН ВЭД при помощи основных правил интерпретации. Или вот ещё: Classification of Goods according to the FEACN of the CU http://www.eurasiancommission.org/en/act/tam_sotr/departament/KlassPoTNVED_TS/Pages/default.aspx Выбирайте. |
Вы ссылаетесь на текст китайско-совкового качества: participants of the foreign economic activity)) better objectivity of customs statistics)) |
Это русский сайт, наверняка там качество перевода страдает. Я же не читал его весь. Только интересующий меня момент. |
Аскер, если Вы возьмете сlassification, то точно не ошибетесь. Вот здесь Вы найдете ещё вариации на тему (сайт точно хороший))) https://www.gov.uk/finding-commodity-codes |
Здесь ключевое слово find, а не classify Codes classifiy goods, a юзер finds code |
сlassification - OK+ |
Нет, Вы не правы. Classify your goods correctly as it will help to ensure that you: (Вы должны правильно определить код по ТН ВЭД, так как........) https://www.gov.uk/classification-of-goods#the-importance-of-classifying-your-goods |
чисто из любви к искусству приму участие в развернувшейся дискуссии. по всем (дальнейшим) пунктам плюсую Rengo. classification хорошо смотрится применительно к товарам, но не к кодам. коды (еще раз) нужно искать и сопоставлять с источником. determination было бы не плохо, вот только не люблю я существительное в английском языке, глагола хочецца:) но корень (более) удачный. и тут (в третий раз он закинул невод) вопрос к аскеру (частично по просьбе Rengo воспроизвожу стертый пост))) аскер хде эти три слова взял? на заборе почитал? в голову они ему стрельнули? это заголовок чего-то? что-то еще? вот в чем вопрос... ну а дальше - не хотите - как хотите:) моя все сказать... |
2натрикс Тоже напишу чисто из любви к искусству. Классификация товара - это и есть определение кода товара. Об этом можно посмотреть здесь под номером 131: http://www.tsouz.ru/db/it/conf/Documents/KTSdocs/glossary_ed2_rev2.pdf Поэтому перевод, который я предложил, вполне оправдан. |
вы, дорохой Ин.яз, в меня ссылками не тычьте, у меня от этого характер портицца:) и потом я все равно чужие ссылки (когда они меня лично не касаются) очень редко открываю - мне оно надо? я свои коды, слава богу, уже все определила и забыла, как страшный сон... по-моему, я ясно выразилась: пока нет нормального контекста, то и обсуждать нечего. а при наличии оного да еще и с насобиратым добрыми людьми материалом уже по-моему любой выкрутит... так что вот... |
You need to be logged in to post in the forum |