DictionaryForumContacts

 Ozbiliz

link 14.01.2014 13:59 
Subject: lift radius gen.
A duel lift was required (top & tail ) with another crane. This was a critical lift which is any lift utilising multiple cranes; exceeding 85% of total capacity of the crane at lift radius.

Необходимо было привлечь еще один кран (для поднятия сепаратора за оба крайних конца). Для такого важного подъема необходимо привлекать более одного крана, достигая 85% от общей грузоподъемности крана ....

ваши комментарии

спасибо!

 Aiduza

link 14.01.2014 14:12 
думаю, необходимо обеспечить еще большую привлекательность для кранов.
и в целом.
финал.

 leka11

link 14.01.2014 15:21 
привлечь кран??? ))))))))))))

 Erdferkel

link 14.01.2014 15:27 
"за оба крайних конца" - а средние концы не трогали... :-(
Ozbiliz, попробуйте то же самое сказать своими словами: что делали, как делали и почему это нужно было сделать
вот как если бы Вы это своим знакомым рассказывали

 dfdfdf

link 14.01.2014 16:11 
приподнимание сепаратора только за один конец часто приводит к обрыву одного или обоих яиц...

 Aiduza

link 14.01.2014 17:28 
пусть цепляют за крайнюю плоть, ептить! :)

 dfdfdf

link 14.01.2014 17:32 
так вот поэтому и необходимо привлечь еще один кран, чтобы как следует зацепить его за мошонку ... в этом случае сепаратору просто некуда деться и он покорно встает и следует в нужном оператору(ам) направлении(ях)....

 overdoze

link 14.01.2014 17:34 
"привлечь кран" действительно неудачно.
лучше "позвать". или на худой конец "поманить".

 Erdferkel

link 14.01.2014 17:39 
злые вы! человек уже сколько этот сепаратор мучает! аппарат несколько раз сознание терял, заворот секций получил, теперь вот краны наконец на помощь позвали (с), чтобы его опять на ноги поставить
а вам всё смешки да хиханьки! вот отсепарируют вам все три фазы - будете знать как издеваться!

 dfdfdf

link 14.01.2014 17:45 
Темнота! Кто ж его привлечёт? Это же кран!... (с)

 muzungu

link 14.01.2014 18:07 
**более одного крана, достигая 85% от общей грузоподъемности крана**
Абсолютно неправильно, в первую очередь, из-за слабого зрения: между cranes и exceeding стоит ";" (тчк с зпт).

Цитирую из Crane Safety Training for Engineers and Supervisors
Glossary:
7. Critical Lift: Any lift: utilizing multiple cranes; exceeding 85% of total capacity of the crane at lift radius; over an occupied structure or public street; of lifting an item of high value or long replacement time.
Итого 4 случая, когда подъем считается critical (ответственной операцией)

Про lift radius не хочу повторяться, да и подзабыл уже. См. http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=106517&pg=-1

 Ozbiliz

link 15.01.2014 7:04 
Я тогда поспешил, был перевод неправильный.

Поразмыслив, выдаю версию:
A duel lift was required (top & tail ) with another crane. This was a critical lift which is any lift utilising multiple cranes; exceeding 85% of total capacity of the crane at lift radius.

Необходимо было использовать еще один кран (для поднятия сепаратора с обоих концов). Вес подъема был предельным, требующим использование как минимум двух кранов; Требование распространяется, как только общая грузоподъемность крана достигнет 85% от рабочего радиуса.

ваши комментарии/версии/замечания

спасибо!

 Sluvik

link 15.01.2014 7:22 
вообще всегда встречал dual lift, а не duel
а то дуэль у них какая-то получается - кто быстрее кого поднимет.
Critical lift - у нас, похоже, аналога нет. У иностранцев это прямо такой тип подъемных операций отдельный, на которые специальные бумажки оформляются. Вот, например, https://www.google.ru/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=5&cad=rja&ved=0CE8QFjAE&url=http%3A%2F%2Fwww2.basf.us%2FDocSearchWeb%2Fdisplaydoc%3Fdocbase%3DWyandotte_MI_US%26cabinet%3DEHS%26folder%3DPublish%2FWSTD%26docname%3DWYN032.081H%26rend%3Dpdf&ei=TSfWUu7GO8OyyAPrsICICw&usg=AFQjCNG8HGcjgpDfPxionrcwAyOzYX4U1g&sig2=KLBSPIpvAmlNsNJygNyFyg&bvm=bv.59378465,d.bGE
Как-то давно копались не нашли аналогии в рус. практике. Может плохо искали - не исключаю (нужно было критикал лифт быстрее оформлять).
Dual lift мы называли "подъем двумя кранами". Банально, но верно.
Critical lift - это не "вес подъема был предельным", а вид/категория подъемной операции. Любой подъем двумя и более кранами = critical lift, но не каждый critical lift - это подъем несколькими кранами. Ozbiliz, последний ваш вариант не намного правильнее исходного. Почитайте внимательнее, что вам пишут (muzungu).

 Ozbiliz

link 15.01.2014 7:32 
critical lift - максимальный вес подъема груза. что-то из этой оперы, думаю.

 Sluvik

link 15.01.2014 7:39 
я умываю руки. Это безнадежно.

 Ozbiliz

link 15.01.2014 7:43 
да что безнадежно-то? critical lift - вид операции по поднятию груза (максимального веса).
Примерно так я понимаю. Эквивалента нет, поэтому описал своими словами

 Pink

link 15.01.2014 8:04 

 Ozbiliz

link 15.01.2014 8:08 
The page cannot be found

 Pink

link 15.01.2014 8:11 
Тогда так: https://www.google.co.uk/#q=Crane+Critical+Lifts+-+SMACNA

 Lonely Knight

link 15.01.2014 8:12 
exceeding 85% of total capacity of the crane at lift radius - с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете (имхо)

 Ozbiliz

link 15.01.2014 8:17 
спасибо1

версия:

Необходимо было использовать еще один кран (для поднятия сепаратора с обоих концов). При максимальном весе подъема груза требуется использование как минимум двух кранов; с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете

 Toropat

link 15.01.2014 8:19 
тут что-нибудь вроде: "грузоподъемные операции особой (повышенной) ответственности".
в данном конкретном случае дело даже не в "максимальном весе", а в том, что требуется не один, а два крана. это небось посложнее, чем одним краном тягать.
лепите дальше.

 Erdferkel

link 15.01.2014 8:20 
поднимают не с обоих концов, а за оба конца (тросы цепляют)
Ozbiliz, бросьте Вы эти переводы, ну не Ваше это!
Вами 894 вопроса на форуме задано, а воз и ныне там :-(

 Ozbiliz

link 15.01.2014 8:24 
спасибо!

все сливается воедино. практически истина:

Необходимо было использовать еще один кран (для поднятия сепаратора за оба конца). При грузоподъемных операциях особой (повышенной) ответственности требуется использование как минимум двух кранов; с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете.

 Sluvik

link 15.01.2014 8:28 
Ozbiliz, вас можно уважать только за упорство и отсутствие уныния несмотря на отрицательные комментарии в ваш адрес.
Вы не переводите, вы придумываете.

 Ozbiliz

link 15.01.2014 8:32 
Sluvik, ну предыдущий вариант вроде бы вполне соответствует.

 Sluvik

link 15.01.2014 8:36 
Нет. И удручает, что вы этого не видите.

 dfdfdf

link 15.01.2014 8:40 

 dfdfdf

link 15.01.2014 8:47 
при данном вылете заказчик имеет полное право подвесить переводчега за оба яйца...:=)))

 Aiduza

link 15.01.2014 11:07 
Oz, переквалифицируйтесь в управдомы. Нет, ну в самом деле...

 mikhailS

link 15.01.2014 11:27 
Зачем, Aiduza?!
Без него будет не так смешно жить. (с)

 muzungu

link 15.01.2014 11:58 
**с превышением 85% грузоподъемности при данном вылете. **

Этого не может быть, потому что не может быть никогда! (с)

с нагрузкой, превышающей 85% полной грузоподъемности крана при данном рабочем радиусе

 Ozbiliz

link 15.01.2014 12:03 
спасибо!

 dfdfdf

link 15.01.2014 12:09 
"Переводчики надо мной насмехаются, посылают в интернет за информацией и велят изучать матчасть, а заказчик бьёт чем попадя..."...(с)

 

You need to be logged in to post in the forum