DictionaryForumContacts

 Bashik

link 15.05.2013 12:12 
Subject: окончание контракта gen.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Причина увольнения: окончание контракта
Заранее спасибо

 B@K@y

link 15.05.2013 12:13 

 gni153

link 15.05.2013 12:26 
contract termination

 trtrtr

link 15.05.2013 12:29 
termination - это не когда досрочно?

 trtrtr

link 15.05.2013 12:30 
типа уволился по собственному желанию.

 gni153

link 15.05.2013 12:34 
вследствие прекращения действия контракта, он типа уволился по собственному желанию, не по статье

 YanYin

link 15.05.2013 12:52 
https://www.gov.uk/fixed-term-contracts/renewing-or-ending-a-fixedterm-contract
Part 3
Renewing or ending a fixed-term contract

Working longer than the contract’s end date
- If an employee continues working past the end of a contract without it being formally renewed, there’s an ‘implied agreement’ by the employer that the end date has changed.

 toast2

link 15.05.2013 23:01 
expiration of contract
gni, воздержитесь от бреда

 gni153

link 16.05.2013 4:13 
toast2 когда вас уволят по собственному желанию начальника, Вам будет уже не до бреда either your contract is terminated or expired
Take care & enjoy

 

You need to be logged in to post in the forum