DictionaryForumContacts

 Sheldon Cooper

link 27.03.2012 10:36 
Subject: Драпировка "качели" textile
Кто-нибудь встречал по англ понятие драпировка "качели"? Например, как здесь:
http://images.yandex.ru/yandsearch?p=19&text=%D0%B4%D1%80%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%80%D0%BE%D0%B2%D0%BA%D0%B0%20%D0%BA%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BB%D0%B8&noreask=1&img_url=goshanya.ru%2Fsystem%2Fi%2Fgoods%2Fimages%2F5213-7361601243big_original.jpg%3F1302924511&rpt=simage&lr=2

в гугле находтися только draped top, но драпировки-то разные могут быть

 natrix_reloaded

link 27.03.2012 11:39 
drape neck

 ochernen

link 27.03.2012 12:56 
Вот здесь посмотрите (там скан не очень) где-то со страниці 34 и далее:
http://www.liveinternet.ru/users/basja_u/post208356769/

Может поможет...

 Sheldon Cooper

link 27.03.2012 13:05 
спасибо!

 ochernen

link 27.03.2012 13:14 
Можно заменить из МТ:
drape gracefully ниспадать изящными складками
Также:
Есть мнение (!!),...шо на ихнем гнилом западе..это обзывается водопадом, кстати по картинкам гуглится и похоже:
waterfall draped top или waterfall draped body

f tcnm tot kexit djn nen^
http://www.ebay.com.au/sch/sis.html?_itemId=220838820099&_nkw=BASQUE Waterfall Draped Blouse 10

Waterfall Draped Blouse вообще похоже как на Вашей картинке
'

 _***_

link 28.03.2012 14:02 
cowl neck

 Sheldon Cooper

link 30.03.2012 13:16 
все-таки waterfall drapes это вертикальные складки, ниспадающие водопадом:
https://www.google.com/search?q=waterfall+drape+dress&hl=ru&client=opera&rls=ru&prmd=imvns&source=lnms&tbm=isch&ei=C6J1T6aZFY6WOvmw3fMN&sa=X&oi=mode_link&ct=mode&cd=2&ved=0CBAQ_AUoAQ&biw=1560&bih=903

а вот драпировка качели это или drape neck или cowl neck.
Вот только как быть если эта драпировка качели - на спинке платья. Не скажешь же cowl neck on the back ? или скажешь?

 Sheldon Cooper

link 30.03.2012 13:21 
Вопрос снят! - cowl back dress или dress with low draped back: http://www.nationaljeancompany.com/back-cowl-dress/23199/166700

 

You need to be logged in to post in the forum