Subject: The Consumer Financial Protection Bureau (CFPB) fin. Nearly six months after it opened its doors, the Consumer Financial Protection Bureau finally has a director, after President Obama’s recess appointment of Richard Cordray, a former attorney general of Ohio who served as the bureau’s chief of enforcement.https://www.nytimes.com/2012/01/05/opinion/the-consumer-financial-protection-bureau-gets-a-chief.html?_r=1 |
Вам что перевести-то надо? Если сабж, то "агентство по финансовой защите потребителей" |
Можно использовать как официальный перевод? Что лучше подходит: "агентство" или "бюро"? |
"агентство" и "бюро" гуглятся практически одинаково, но хитов больше у "бюро", хотя мне все-таки ближе "агентство" |
You need to be logged in to post in the forum |