DictionaryForumContacts

 YelenaBella

link 2.06.2011 10:47 
Subject: контракт найма моряка
Пожалуйста, помогите перевести фразу: superior certificate allowance. Выражение встречается в таблице начисления зарплаты. Заранее спасибо

 Demirel

link 2.06.2011 11:08 
Должностная надбавка за образование (?)

 YelenaBella

link 2.06.2011 11:26 
Очень похоже на правду. Спасибо. Товарищи, еще варианты есть?

 Dmitry G

link 2.06.2011 11:28 
Вряд ли образование. Туманова ждите.

 Demirel

link 2.06.2011 11:37 
Скорее, за наличие определенных Свидетельств (СОЛАС, и т.д.)

 Wolverin

link 2.06.2011 11:47 
YelenaBella,
конечно, надо или весь контракт прочитать (особенно terms, definitions) или быть моряком, чтобы точно это сказать.

Я вот откопал такое (где - уже не найду:)), из раздела WAGE STRUCTURE & CONTRACT PERIOD OF OFFICERS).
-----------------------------
SUPERIOR CERTIFICATE BONUS :
Superior Certificate Bonus is applicable for Chief Officers and 2nd Engineers as follows:
Chief Officer (Holding Master COC) : USD 250/- pm
2nd Engineer (Holding Class I COC) : USD 250/- pm
----------------------------------------------
предположу, что это бонусная выплата (надбавка) - напр., для старшего помощника (вверху), который имеет право (сертификат, свидетельство, диплом, "корочки", etc.) занимать более высокую штатную должность на судне.

но не 100% уверен. Я бы попробовал найти целые контракты и почитать, или действительно подождать Туманова.

 YelenaBella

link 2.06.2011 11:58 
Контракт на одну страницу. Никаких пояснений и определений. Просто термины в табличке - и все. А поискать где-то... Вы думаете, я бы сюда обращалась, если бы предварительно нигде не поискала?

 Dmitry G

link 2.06.2011 12:01 
У всяких сухопутных и прочих учёных есть надбавка за должность.
У моряков - не знаю.

 Самурай

link 2.06.2011 12:31 
superior certificate выдается able seamen'ам.
able seaman - квалифицированный матрос, матрос 1 класса (определения в разных странах отличаются) согласно порядку начисления зарплаты Минтруда США - http://www.dol.gov/whd/regs/compliance/wage/p47040.htm

superior certificate allowance - надбавка, которая выдается квалифицированным матросам (матрос 1 класса)

не знаю, есть ли соответствующий термин у нас

 Wolverin

link 2.06.2011 12:44 
"superior certificate выдается able seamen'ам"

не только: http://www.jobships.com/jobships2008/jobshipsindia/advt/mms.asp?add_id=050050056053
-----------------------------------
SECOND OFFICERS
(With Rank Experience + Superior Certificate)
---------------------------------------
понятно только, что там развитая система bonuses, allowances, entitlements, etc :))

 Самурай

link 2.06.2011 13:39 
Wolverin, я имела ввиду не исключительно сименов, а просто на их примере объяснила, что сертификат выдается за определенную выслугу и т.д.

 Wolverin

link 2.06.2011 13:48 
Самурай, я никого здесь не критиковал, чессно! Хотя бы потому что сам не знаю правильного ответа, а хотел бы узнать.

 Самурай

link 2.06.2011 14:04 
А я не нападала :)

 Holswarth

link 2.09.2017 5:07 
В принципе, это можно перевести как "надбавка за квалификацию". Тем более, что подобный русскоязычный термин имеет хождение.

 Анна Ф

link 2.09.2017 9:11 
доплата за ученую степень и звания - да
доплаты за высшее образование нет, хотя это обсуждается
что есть:
ежемесячная надбавка к окладу денежного содержания:
за квалификационное звание специалиста первого класса
за квалификационное звание мастера (высшее квалификационное звание)

 Анна Ф

link 2.09.2017 9:13 
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5389180_2_1&s1=superior%20certificate
?
сертификат превосходства - certificate of excellence

 nekolya

link 2.09.2017 13:35 
Я пишу обычно "надбавка за квалификацию".
Может, звучит неидеально, но никогда такой вариант не исправляли и вопросов по нему не було + надо учитывать, что нужно это всё встиснуть графически (ладно, сам договор, но эта надбавка в табличке с разбивкой выплат тоже фигурирует).
Судя по тому, что встречалось, её дают младшим и "средним" офицерам: например, если у 2 помощника есть документы старпома.

 tumanov

link 2.09.2017 15:35 
грубо говоря, на должности токаря третьего разряда (и на его ставке) работает токарь шестого разряда

доплата за ... диплом? свидетельство (это у токарей)...
квалификация - это по смыслу, да, то, что надо. Но в оригинале /"сертификат"....

грубо говоря "наличие документов, удостоверяющих квалификацию"

 tumanov

link 2.09.2017 15:37 
Или вариант: в штат взяли водителя на КАТЕГОРИЮ С, а у него права на категорию выше...
За то и доплата

 Shumov

link 2.09.2017 15:43 
шесть лет спустя пришел Кэп и навел ясность)))

 Spiro

link 24.05.2018 9:02 
в попавшемся мне договоре этот супериор указан как "Сертификат более высокой ступени" и соответственно "Надбавка за сертификат. более высокой ступени"

 tumanov

link 24.05.2018 21:25 
я тоже встречал в тексте одном, как полковника назвали офицером с тремя звездочками

В России у моряков "свидетельства"

 

You need to be logged in to post in the forum