|
link 2.06.2011 10:47 |
Subject: контракт найма моряка Пожалуйста, помогите перевести фразу: superior certificate allowance. Выражение встречается в таблице начисления зарплаты. Заранее спасибо
|
Должностная надбавка за образование (?) |
|
link 2.06.2011 11:26 |
Очень похоже на правду. Спасибо. Товарищи, еще варианты есть? |
Вряд ли образование. Туманова ждите. |
Скорее, за наличие определенных Свидетельств (СОЛАС, и т.д.) |
YelenaBella, конечно, надо или весь контракт прочитать (особенно terms, definitions) или быть моряком, чтобы точно это сказать. Я вот откопал такое (где - уже не найду:)), из раздела WAGE STRUCTURE & CONTRACT PERIOD OF OFFICERS). но не 100% уверен. Я бы попробовал найти целые контракты и почитать, или действительно подождать Туманова. |
|
link 2.06.2011 11:58 |
Контракт на одну страницу. Никаких пояснений и определений. Просто термины в табличке - и все. А поискать где-то... Вы думаете, я бы сюда обращалась, если бы предварительно нигде не поискала? |
У всяких сухопутных и прочих учёных есть надбавка за должность. У моряков - не знаю. |
superior certificate выдается able seamen'ам. able seaman - квалифицированный матрос, матрос 1 класса (определения в разных странах отличаются) согласно порядку начисления зарплаты Минтруда США - http://www.dol.gov/whd/regs/compliance/wage/p47040.htm superior certificate allowance - надбавка, которая выдается квалифицированным матросам (матрос 1 класса) не знаю, есть ли соответствующий термин у нас |
"superior certificate выдается able seamen'ам" не только: http://www.jobships.com/jobships2008/jobshipsindia/advt/mms.asp?add_id=050050056053 |
Wolverin, я имела ввиду не исключительно сименов, а просто на их примере объяснила, что сертификат выдается за определенную выслугу и т.д. |
Самурай, я никого здесь не критиковал, чессно! Хотя бы потому что сам не знаю правильного ответа, а хотел бы узнать. |
А я не нападала :) |
В принципе, это можно перевести как "надбавка за квалификацию". Тем более, что подобный русскоязычный термин имеет хождение. |
доплата за ученую степень и звания - да доплаты за высшее образование нет, хотя это обсуждается что есть: ежемесячная надбавка к окладу денежного содержания: за квалификационное звание специалиста первого класса за квалификационное звание мастера (высшее квалификационное звание) |
https://www.multitran.ru/c/m.exe?t=5389180_2_1&s1=superior%20certificate ? сертификат превосходства - certificate of excellence |
Я пишу обычно "надбавка за квалификацию". Может, звучит неидеально, но никогда такой вариант не исправляли и вопросов по нему не було + надо учитывать, что нужно это всё встиснуть графически (ладно, сам договор, но эта надбавка в табличке с разбивкой выплат тоже фигурирует). Судя по тому, что встречалось, её дают младшим и "средним" офицерам: например, если у 2 помощника есть документы старпома. |
грубо говоря, на должности токаря третьего разряда (и на его ставке) работает токарь шестого разряда доплата за ... диплом? свидетельство (это у токарей)... грубо говоря "наличие документов, удостоверяющих квалификацию" |
Или вариант: в штат взяли водителя на КАТЕГОРИЮ С, а у него права на категорию выше... За то и доплата |
шесть лет спустя пришел Кэп и навел ясность))) |
в попавшемся мне договоре этот супериор указан как "Сертификат более высокой ступени" и соответственно "Надбавка за сертификат. более высокой ступени" |
я тоже встречал в тексте одном, как полковника назвали офицером с тремя звездочками В России у моряков "свидетельства" |
You need to be logged in to post in the forum |