נושא | רוסית | גרמנית |
.מָתֵי | асимптотически достаточная статистика | asymptotisch hinreichende Statistik |
| без достаточных для этого оснований | aus unbilligem Grund (dolmetscherr) |
| без достаточных на то оснований | aus unbilligem Grund (dolmetscherr) |
כלל. | без достаточных оснований | ohne hinreichenden Grund (SKY) |
כלל. | более, чем достаточно | mehr als genug |
כלל. | более, чем достаточно | ein gerüttelt und geschüttelt Maß |
כלל. | более, чем достаточно | genug und übergenug |
כלל. | более, чем достаточно | mehr als genüg |
כלל. | более, чем достаточно | wie Sand am Meer (Vas Kusiv) |
כלל. | более, чем достаточно | massig (Vas Kusiv) |
.עיבוד | более чем достаточно | übergenug |
.אידיו | более, чем достаточно | zu viel des Guten (Elena18) |
כלל. | более, чем достаточно | ein Haufen (Vas Kusiv) |
כלל. | более, чем достаточно | eine ganze Masse (Vas Kusiv) |
כלל. | более, чем достаточно | dicke (Veronika78) |
כלל. | более, чем достаточно | in Hülle und Fülle |
כלל. | более чем достаточно! | das ist reichlich viel! |
כלל. | более, чем достаточно | übergenug |
כלל. | более чем достаточное обеспечение питанием | reichliche Verpflegung |
כלל. | более чем достаточный | reichlich |
כלל. | больной чувствует себя уже достаточно крепким чтобы выходить из дома | der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen |
כלל. | больной чувствует себя уже достаточно сильным, чтобы выходить из дома | der Kranke fühlt sich schon stark genug auszugehen |
כלל. | быть достаточно известным | genügsam bekannt sein (Andrey Truhachev) |
כלל. | быть достаточно известным | hinreichend bekannt sein |
.לא רש | быть достаточным | auslangen |
כלל. | быть достаточным | genugtun |
כלל. | быть достаточным | genügen (употр. по отношению к конкретным предметам и абстрактным понятиям) |
כלל. | быть достаточным | ausreichen |
כלל. | быть достаточным | ausreichen |
.דרום | быть достаточным | beschießen |
.מונח | быть достаточным | erklecken |
.אוסטר | быть достаточным | sich ausgehen (Brücke) |
כלל. | быть достаточным | hinreichen |
כלל. | быть достаточным | hinlangen |
.לא רש | быть достаточным | zureichen |
.לא רש | быть достаточным | mit beiden Händen zulangen |
.לא רש | быть достаточным | vorhalten |
.לא רש | быть достаточным | langen |
כלל. | быть достаточным | reichen |
כלל. | в достаточной мере | im rechten Maße |
כלל. | в достаточной мере | in genügendem Maße |
כלל. | в достаточной мере | genügend (Andrey Truhachev) |
כלל. | в достаточной мере | ausgiebig (solo45) |
כלל. | в достаточной мере | hinreichend |
כלל. | в достаточной мере | zur Genüge |
כלל. | в достаточной мере | in ausreichendem Maße (Лорина) |
כלל. | в достаточной мере | ausreichend |
כלל. | в достаточной мере владеть немецким языком | hinreichend deutsch sprechen (Лорина) |
כלל. | в достаточной степени | hinreichend |
.סחר ח | в достаточной степени | in rechtem Maße |
כלל. | в достаточной степени | genügend (Andrey Truhachev) |
כלל. | в достаточной степени | in reichlichem Maße (Andrey Truhachev) |
כלל. | в достаточной степени | zur Genüge |
כלל. | в достаточной степени | in genügendem Maße |
כלל. | в достаточной степени | im rechten Maße |
כלל. | в достаточном количестве | in reichlichem Maße (Andrey Truhachev) |
כלל. | в достаточном количестве | in ausreichender Menge (Лорина) |
כלל. | в достаточном количестве | ausreichend vorhanden |
כלל. | в достаточном объёме | in reichlichem Maße (Andrey Truhachev) |
כלל. | в достаточном объёме | in genügendem Umfang (Лорина) |
כלל. | в достаточном объёме | ausgiebig (solo45) |
כלל. | в достаточном объёме | ausreichend (Лорина) |
כלל. | в достаточном объёме | in genügendem Maße (Лорина) |
כלל. | в достаточном сортименте | in ausreichendem Sortiment (Лорина) |
כלל. | в достаточных количествах | in reichlichem Maße (Andrey Truhachev) |
כלל. | в достаточных размерах | in reichlichem Maße (Andrey Truhachev) |
| в течение достаточного срока | innerhalb einer angemessenen Frist (Лорина) |
כלל. | в физике у него познания достаточные | in der Physik hat er ausreichende Kenntnisse |
כלל. | варить что-либо достаточно долго | etwas hinreichend lange kochen |
| ввиду отсутствия достаточной уверенности | mangels genügender Sicherheit |
.אידיו | везти нести, что-либо туда, где его и без того достаточно | Wasser ins Meer tragen (MarishaRozdestvenskaya) |
.מכשיר, .מערכו | воздушный промежуток достаточной электрической прочности | elektrischer Abstand |
כלל. | вполне достаточно | reichlich |
כלל. | врач полагает, что этого лекарства будет достаточно | der Arzt meint, dass diese Arznei genüge |
כלל. | всего этого вполне достаточно | das alles genügt vollauf |
.רָדִי | громкость, достаточная для комнаты | Zimmerstärke |
| дальность, достаточная для поражения цели | zielerreichende Tragweite |
כלל. | двух человек для этой работы достаточно | zwei Mann genügen für diese Arbeit |
.דִיפּ | делегация не имела достаточных полномочий для ведения переговоров | die Abordnung hatte keine ausreichenden Vollmachten für die Verhandlungen (Andrey Truhachev) |
.דִיפּ | делегация не располагала достаточными полномочиями для ведения переговоров | die Abordnung hatte keine ausreichenden Vollmachten für die Verhandlungen (Andrey Truhachev) |
כלל. | директор располагает достаточными связями | der Direktor verfügt über genügend Beziehungen |
כלל. | для нас квартира достаточно просторна | für uns ist die Wohnung groß genug |
כלל. | для наших условий этого достаточно | das genügt für unsere Verhältnisse |
כלל. | для своей научной работы он провёл более чем достаточные предварительные изыскания | er machte ausgiebige Vorstudien für seine wissenschaftliche Arbeit |
כלל. | для студентов у нас имеется достаточное количество экземпляров этой книги | wir haben für die Studenten genügend Exemplare von diesem Buch |
כלל. | для этого ещё вполне достаточно времени | dazu ist noch vollauf Zeit |
כלל. | для этой экспедиции они в достаточной степени экипированы | für diese Expedition sind sie hinreichend versorgt |
| доказательство, достаточное при отсутствии опровержения | Anscheinsbeweis (juste_un_garcon) |
.בניית | достаточная акватория для раскручивания на якоре | guter Schwoistelle |
.תְעוּ | достаточная безопасность полёта | ausreichende Flugsicherheit |
.אספקת | достаточная водность | gute Wasserverhältnisse |
.סלנג | достаточная доза | Trip (наркотика) |
.אלקטר | достаточная избыточность | genügende Redundanz |
.אלקטר | достаточная инверсия населённостей | ausreichende Besetzungsinversion |
.אלקטר | достаточная когерентность | ausreichende Kohärenz |
.בניית | достаточная метацентрическая высота | ausreichende metazentrische Höhe |
.אלקטר | достаточная мощность накачки | ausreichende Pumpleistung |
.בניית | достаточная остойчивость | ausreichende Stabilität |
.כַּלְ | достаточная оценка | hinreichende Schätzung |
.אספקת | достаточная оценка | suffiziente Schätzung |
כלל. | достаточная подготовка для поступления в вуз | Erwerb der Hochschulreife |
.צָרְפ | достаточная причина | raisson suffisante |
כלל. | достаточная причина | wichtiger Grund (lora_p_b) |
.עיבוד | достаточная продолжительность оглушения | ausreichende Betäubungszeit (животного перед убоем, напр., от 4 до 5 с) |
.מכוני | Достаточная промежуточная прочность | Handfestigkeit (Промежуточная прочность отвердевающего клеевого соединения, достаточная для дальнейшей обработки или транспортировки (0,1 N pro mm²) клееного изделия. Указывается время отверждения для достижения такой прочности. vvh) |
.עיבוד | достаточная скорость замораживания | ausreichende Gefriergeschwindigkeit |
.מָתֵי | E-достаточная статистика | ε-hinreichende Statistik |
.מָתֵי | достаточная статистика | hinreichende Statistik |
.רָדִי | достаточная точность | hinreichende Genauigkeit |
.מָתֵי | достаточная функция оценки | erschöpfende Schätzfunktion |
.טֶכנו | достаточно близко | nahe genug (Gaist) |
.מָתֵי | достаточно большой | hinreichend groß |
.ספרות | достаточно было одного слова, чтобы ... | es bedurfte nur eines Wortes, um ... |
כלל. | достаточно владеть немецким языком | der deutschen Sprache hinreichend mächtig. (Лорина) |
כלל. | достаточно выпить для того, чтобы тут же уснуть | die nötige Bett schwere haben |
.כִּימ | достаточно замоченный ячмень | quellreife Gerste |
כלל. | достаточно известный | hinreichend bekannt (Andrey Truhachev) |
כלל. | достаточно известный | ausreichend bekannt (Andrey Truhachev) |
כלל. | достаточно известный | genügsam bekannt (Andrey Truhachev) |
כלל. | достаточно, как раз столько, сколько совершенно необходимо | hinlänglich |
כלל. | достаточно квалифицированный | fachlich zuverlässig |
.מָתֵי | достаточно малый | hinreichend klein |
כלל. | достаточно нажать кнопку, чтобы ... | ein Druck auf den Knopf genügt, um ... |
כלל. | достаточно намучиться для того, чтобы немедленно уснуть | die nötige Bett schwere haben |
| достаточно обоснованное подозрение в совершении преступления | hinreichender Tatverdacht |
| достаточно обоснованное сомнение | berechtigter Zweifel (Ремедиос_П) |
| достаточно обоснованный | hinreichend begründet (wanderer1) |
| достаточно обоснованный | glaubhaft |
| достаточно обосновано | hinreichend begründet (wanderer1) |
כלל. | достаточно однородный поток | einigermaßen homogene Strömung (Gaist) |
| достаточно определённый пункт формулы изобретения | hinreichend bestimmter Anspruch |
.תעשיי | достаточно плотная пена | ausreichend haftender Schaum (пива) |
.משאבי | достаточно подпитый профиль пляжа | ausreichend ernährtes Strandprofil |
.ציוד | достаточно полный | aussagekräftig (о данных) |
.ציוד | достаточно полный | aussagefähig (о данных) |
.עיבוד | достаточно прочный белковый каркас | genügend festes Eiweißgerüst |
כלל. | достаточно рано | früh genüg |
כלל. | достаточно рано | früh genug |
כלל. | достаточно скверный | schlimm genug (Andrey Truhachev) |
כלל. | Достаточно стар, а не умен | Alt genug und doch nicht klug |
כלל. | достаточно устать для того, чтобы немедленно уснуть | die nötige Bettschwere haben |
| достаточно хороший родитель | ausreichend guter Eltemteil |
כלל. | достаточно хорошо | gut genug |
כלל. | достаточного качества | von suffizienter Qualität (Лорина) |
.תְעוּ | достаточное демпфирование | ausreichende Dämpfung |
כלל. | достаточное количество | so viel wie nötig (надпись на рецепте) |
כלל. | достаточное количество | eine ausreichende Menge (SvetDub) |
.רְפוּ | достаточное количество жидкости | ausreichende Flüssigkeitsmenge (Лорина) |
| достаточное количество на складе | ausreichende Menge am Lager (Andrey Truhachev) |
| достаточное количество на складе | ausreichende Menge auf Lager (Andrey Truhachev) |
.עיבוד | достаточное обескровливание | genügendes Entblutung |
.עיבוד | достаточное обескровливание | genügendes Entbluten |
.עיבוד | достаточное обескровливание | ausreichendes Entblutung |
.עיבוד | достаточное обескровливание | ausreichendes Entbluten |
| достаточное обеспечение продуктами питания | Ernährungssicherung (Количество питательных веществ, соответствующее стандартам питания, которое регулярно поставляется лицу, группе лиц или сообществу) |
| достаточное обоснование | Glaubhaftmachung |
| достаточное основание | hinreichende Grundlage (wanderer1) |
| достаточное основание | ausreichender Grund |
כלל. | достаточное основание | ein hinreichender Grund |
| достаточное подозрение | hinreichender Verdacht (для привлечения подозреваемого к уголовной ответственности) |
.פטנטי | достаточное раскрытие | ausreichende Offenbarung |
כלל. | достаточное умение | Suffizienz |
.כַּלְ | достаточное условие | hinreichende Bedingung |
| достаточные доказательства | ausreichende Beweismittel (dolmetscherr) |
כלל. | достаточные навыки | Suffizienz |
| достаточные основания | hinreichende Gründe (...falls der betreffende Staat über Informationen verfügt, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass... если соответствующее государство будет располагать информацией, дающей достаточные основания для предположения, что... OLGA P.) |
| достаточные основания для сомнений | berechtigter Zweifel (Ремедиос_П) |
כלל. | достаточные способности | Suffizienz |
| достаточный для уравнивания долей супругов при разводе | ausgleichsreif (Лорина) |
| достаточный жизненный уровень | angemessener Lebensstandard |
.מָתֵי | достаточный критерий | hinreichendes Kriterium |
.רְפוּ | достаточный питьевой режим | hinreichende Trinkmenge (как вариант перевода (см. по контексту) jurist-vent) |
| достаточный срок | angemessene Frist |
| достаточный срок | eine angemessene Frist (для чего-либо) |
| достаточный срок | hinreichende Frist |
כלל. | достаточный срок | eine angemessene Frist |
כלל. | его влияния будет достаточно, чтобы уладить этот вопрос | sein Einfluss reicht aus, um diese Frage zu regeln |
כלל. | его обоснование достаточно убедительно | seine Begründung ist ganz plausibel |
כלל. | едва достаточный | kaum ausreichend (Andrey Truhachev) |
| за отсутствием достаточной уверенности | mangels genügender Sicherheit |
כלל. | за свой поступок он уже достаточно наказан | für seine Tat ist er schon genug gestraft worden |
כלל. | за это он достаточно наказан | dafür ist er genug bestraft |
| Закон об установлении размера достаточных средств к существованию | Regelbedarfs-Ermittlungsgesetz (по наводке Erdferkel Александр Рыжов) |
| Закон об установлении размера достаточных средств к существованию | Gesetz zur Ermittlung der Regelbedarfe (по наводке Erdferkel Александр Рыжов) |
| Закон об установлении размера достаточных средств к существованию | RBEG (по наводке Erdferkel multitran.com Александр Рыжов) |
.כִּימ | зерно, впитавшее достаточное количество влаги | Quellreife |
כלל. | иметь достаточно пищи | genug zu essen haben |
כלל. | иметь достаточную квалификацию для | zu etwas qualifiziert sein (чего-либо) |
| иметь достаточную подготовку в области бухгалтерского учёта | in der Buchhaltung ausreichend vorgebildet sein (mirelamoru) |
כלל. | иметь достаточный заработок | sein gutes Brot haben |
כלל. | иметь достаточный заработок | einen auskömmlichen Verdienst haben |
כלל. | иметься в достаточном количестве | ausreichend vorhanden sein |
כלל. | имеются достаточные основания предположить, что | es gibt einen hinreichenden Grund zur Annahme, dass (Евгения Ефимова) |
כלל. | имеются достаточные основания предположить, что | es besteht ausreichend Grund zur, für die Annahme, dass (Евгения Ефимова) |
.הנדסת | имеющий достаточно большие размеры | kräftig |
.הנדסת | имеющий достаточно большие размеры | dimensioniert |
כלל. | когда он достаточно поскитается, он всегда возвращается домой | wenn er genug vagabundiert hat, kehrt er immer wieder nach Hause zurück |
.אלקטר | когерентность, достаточная для наблюдения интерференции | für Interferenz ausreichende Kohärenz |
כלל. | кофе кофейные зерна достаточно поджарен? | ist der Kaffee gut geröstet? |
.בניית | критерий достаточной остойчивости | hinlängliches Stabilitätskriterium |
כלל. | лишённый достаточных оснований | haltlos |
כלל. | места более чем достаточно | es ist reichlich Platz |
כלל. | места достаточно | es ist reichlich Platz |
.מָתֵי | минимально достаточная статистика | minimale erschöpfende Statistik |
.מָתֵי | минимально достаточная статистика | minimale suffiziente Statistik |
כלל. | мне достаточно знать, что он здоров | mir genügt es zu wissen, dass er gesund ist |
כלל. | мне этого пока что достаточно | für mich genügt das einstweilen |
.תעשיי | молодое приятное шипучее вино с достаточной кислотностью | frischer Wein |
כלל. | мы запасли на зиму в достаточном количестве кокс | wir haben uns für den Winter ausreichend mit Koks eingedeckt |
כלל. | Мы рекомендуем Вам запастись достаточным количеством указанных товаров рекомендация в магазине | wir empfehlen Ihnen, sich zu bevorraten (Alex Krayevsky) |
כלל. | на достаточно высоком уровне | auf einem genügend hohen Niveau (TatsianaK) |
כלל. | на сегодня достаточно | für heute ist es genug |
כלל. | на этот товар достаточный спрос | für diese Ware gibt es genüg Abnehmer |
| наличие достаточных данных для взятия подозреваемого под стражу | dringender Verdacht |
| наличие достаточных данных для привлечения подозреваемого к уголовной ответственности | hinreichender Verdacht |
| наличие достаточных доказательств для взятия подозреваемого под стражу | dringender Verdacht |
| наличие достаточных доказательств для привлечения подозреваемого к уголовной ответственности | hinreichender Verdacht |
| наличие достаточных оснований | das Vorliegen der ausreichenden Gründe (Лорина) |
.לא רש | напиться достаточно, чтобы некрасивая женщина стала казаться красивой | schönsaufen (finita) |
כלל. | не в достаточной мере | nicht genügend (Andrey Truhachev) |
כלל. | не в достаточной степени | nicht genügend (Andrey Truhachev) |
כלל. | не владеть в достаточной степени | nicht hinreichend mächtig sein (Лорина) |
| не владеть русским языком в достаточной степени | der russischen Sprache nicht hinreichend mächtig sein (platon) |
כלל. | не достаточно владеть немецким языком | der deutschen Sprache nicht hinreichend mächtig sein (Лорина) |
.עיבוד | не достаточно измельчённый колбасный фарш | nicht genügend ausgekutterte Wurstmasse |
| не иметь достаточной стабильности | an Konstanz mangeln (результатов) |
כלל. | не иметь достаточных средств к существованию | keine sichere Existenz haben |
כלל. | не имеющий достаточно средств | unbemittelt |
.פְּסִ | не имеющий достаточной мотивации или внутреннего стимула | antriebsarm (Baykus) |
כלל. | не имеющий достаточных знаний | unwissend (в определённой области) |
.פטנטי | не обладающий достаточным уровнем изобретательского творчества | nicht erfinderisch |
.מָתֵי | необходимо и достаточно | notwendig und hinreichend (BFRZ) |
.מָתֵי | необходимое и достаточное условие | notwendige und hinreichende Bedingung (BFRZ) |
.מָתֵי | необходимый и достаточный | notwendig und hinreichend |
| обеспеченность человека, семьи достаточными на прожитие материальными средствами | Zurechtkommen |
.הידרו | обладающий достаточной несущей способностью | tragfähig |
כלל. | обладающий достаточными знаниями | sachkundig (чтобы судить о чём-либо) |
כלל. | обладающий достаточными знаниями | sachkundig (чтобы разбираться в чём-либо) |
כלל. | обладающий достаточными сведениями | sachkundig (чтобы судить о чём-либо) |
כלל. | обладающий достаточными сведениями | sachkundig (чтобы разбираться в чём-либо) |
כלל. | одного удара топора было достаточно, чтобы расколоть полено | ein Hieb mit der Axt genügte, um das Holz zu spalten |
כלל. | он был достаточно благоразумен, чтобы вовремя ретироваться | er war vernünftig genug, um zeitig zu retirieren |
כלל. | он был достаточно снисходителен, чтобы простить ему его маленькую ошибку | er war großzügig genug, ihm den kleinen Fehler nachzusehen |
.לא רש | он достаточно выпил | er hat seine volle Ladung |
.לא רש | он достаточно нагрузился | er hat seine volle Ladung |
כלל. | он достаточно подготовился к предстоящему экзамену | er hat sich auf die bevorstehende Prüfung genügend vorbereitet |
כלל. | он достаточно в этом сведущ | er hat genügend Überblick |
כלל. | он достаточно этим обеспечен | er ist reichlich damit versehen |
כלל. | он казался достаточно разумным, чтобы ... | er schien einsichtig genug, um. |
כלל. | он охотно купил бы виллу, но не обладает для этого достаточными средствами | er würde gern das Landhaus kaufen, steht aber unbemittelt da |
כלל. | он охотно купил бы эту виллу, но не обладает для этого достаточными средствами | er würde gern das Landhaus kaufen, steht aber unbemittelt da |
כלל. | он проявил достаточно благородства | er ließ es nicht an Edelsinn fehlen |
כלל. | она достаточно рослая | sie ist groß genug |
כלל. | она получает достаточное пособие | sie wird ausreichend unterstützt |
| освещение, достаточное для охоты | Büchsenlicht (Andrey Truhachev) |
| освещение, достаточное для стрельбы из ружья | Büchsenlicht (Andrey Truhachev) |
.רְפוּ | по достаточно веской причине | aus einem triftigen Grund (Александр Рыжов) |
כלל. | пока мне достаточно десяти марок | vorläufig genügen mir zehn Mark |
כלל. | попробуй суп, достаточно ли он горяч | koste die Suppe, ob sie warm genug ist |
כלל. | предоставить достаточную гарантию | genügende Sicherheit stellen |
| при наличии достаточных оснований | beim Vorliegen der ausreichenden Gründe (Лорина) |
| при наличии достаточных оснований | bei Vorliegen zureichender Gründe (ichplatzgleich) |
| приведение достаточных оснований | Glaubhaftmachung |
| приведение достаточных оснований для просрочки при освобождении от последствий пропуска срока | Glaubhaftmachung der Versäumungsgründe bei Befreiung von den Folgen einer Fristversäumung (напр., подачи жалобы) |
.רְפוּ | промывать достаточным количеством воды | mit reichlich Wasser spülen (Лорина) |
.רְפוּ | промыть достаточным количеством воды | mit reichlich Wasser spülen (Лорина) |
.פטנטי | публикация должна считаться достаточно полной | die Bekanntgabe ist als vollkommen ausreichend zu betrachten |
.בְּנִ | с достаточной пропускной способностью | leistungsfähig (о дороге) |
| с достаточной степенью надёжности | mit hinreichender Sicherheit (dolmetscherr) |
| с достаточной степенью точности | mit hinreichender Sicherheit (dolmetscherr) |
| с достаточной степенью уверенности | mit hinreichender Sicherheit (dolmetscherr) |
.רְפוּ | с достаточным количеством жидкости | mit reichlich Flüssigkeit (KsushaM) |
.לא רש | с меня достаточно | jetzt reicht's mir langsam (Andrey Truhachev) |
כלל. | с меня достаточно! | ich bin total fertig! (Яна!) |
כלל. | с меня этого достаточно | ich habe genug davon |
.בניית | самый малый ход, достаточный для сохранения судном управляемости | geringste Steuerfahrt |
.נפט/נ | сгорание при стехиометрически достаточном количестве воздуха | luftsatte Verbrennung |
.כְּרִ | слой, обладающий достаточным сцеплением | Haftschicht (напр., горной породы со стенками горной выработки) |
כלל. | снимать с достаточной выдержкой | reichlich belichten |
כלל. | совершенно достаточный | völlig ausreichend (Andrey Truhachev) |
| считать себя достаточно сильным | sich für stark genug halten (Andrey Truhachev) |
| считать, что у него имеется достаточно сил | sich für stark genug halten (Andrey Truhachev) |
כלל. | твоё имя – достаточная гарантия того, что ... | dein Name ist Bürge genug, dass ... |
כלל. | тебе этого достаточно? | bist du befriedigt? |
כלל. | телят было предложено для продажи достаточное количество | der Auftrieb von Kälbern auf dem Viehmarkt war genügend |
כלל. | телят было предложено для продажи достаточное количество | der Auftrieb an Kälbern auf dem Viehmarkt war genügend |
כלל. | теперь вы уже достаточно пошумели | jetzt habt ihr genug Lärm gemacht |
כלל. | у вас достаточно угля? | haben Sie genügend Kohlen? |
כלל. | у нас достаточно еды | wir haben genug zu essen |
כלל. | у него достаточно мужества, чтобы защитить себя | er ist Manns genug sich zu verteidigen |
כלל. | у него достаточно сил, чтобы поднять тяжёлый чемодан | er hat Kraft genug, um den schweren Koffer zu heben |
| условия достаточного кислородного снабжения | aerober Zustand |
כלל. | установить достаточный срок для выполнения задания | eine ausreichende Frist für die Erfüllung einer Aufgabe setzen |
כלל. | установить достаточный срок для сдачи работы | eine ausreichende Frist für die Abgabe einer Arbeit setzen |
כלל. | хлеба у нас более чем достаточно | Brot haben wir genug und übergenug |
| цель, достаточно важная для нанесения ядерного удара | atomeinsatzwürdiges Ziel |
.אִירו | часто более чем достаточно | zuviel des Guten |
כלל. | Часто бывает достаточно один раз заглянуть в семейный альбом | Oft genügt schon ein Blick ins Familienalbum (M.Mann-Bogomaz.) |
כלל. | этим достаточно сказано | das spricht Bände |
.לא רש | это более чем достаточно! | das reicht dicke! (pechvogel-julia) |
.ספרות | это достаточно известно | das ist hinlänglich bekannt |
כלל. | это ему достаточно известно | das ist ihm hinlänglich bekannt |
כלל. | это ещё далеко не достаточно | das ist noch lange nicht genüg |
כלל. | это признано достаточным | dies würde als hinreichend befunden |
כלל. | этого вполне достаточно | das genügt vollauf |
כלל. | этого достаточно | es ist hinlänglich |
.דיאלק | этого достаточно | es hat aus |
כלל. | этого достаточно | das wird ausreichen |
כלל. | этого достаточно для всех | das reicht aus für alle |
כלל. | этого ещё далеко не достаточно | das ist noch lange nicht genug |
כלל. | этого мне пока достаточно | das genügt mir einstweilen |
כלל. | этого нам будет достаточно | damit werden wir schön auskommen |
כלל. | этого совершенно достаточно | das genügt vollkommen |
כלל. | я говорил ей это достаточно часто | ich habe es ihr oft genug gesagt |
כלל. | я достаточно информирован, чтобы предпринять необходимые шаги | ich habe mich hinlänglich informiert, um die nötigen Schritte zu unternehmen |
כלל. | я достаточно хорошо его знаю | allzugut er ist mir allzubald bekannt |
כלל. | я считаю его жалованье достаточным | ich halte sein Gehalt für ausreichend |
.נַוָט | якорное место без достаточного пространства для поворота | schlechter Schwairaum |