DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 3.06.2020 21:05 
Subject: RBEG
Карантинное. Regelbedarfs-Ermittlungsgesetz / Gesetz zur Ermittlung der Regelbedarfe = Закон об определении стандартной потребности?

Regelsatz - ? Заранее благодарю за помощь! 

Hinweis zur Kostenpflicht beim Erhalt von Sachleistungen

Aufgrund der vom Gesundheitsamt angeordneten Quarantäne wird mir bzw. meinen Familienangehörigen während dieser Zeit neben der Unterkunft auch Vollverpflegung (Catering) zur Verfügung gestellt.  Ich/wir wurde/n darauf hingewiesen, dass für diese Leistung Auslagen nach § 24 Asyldurchführungsverordnung (DVAsyl) erhoben werden, welche von mir/uns selbst zu tragen sind.  Eine Erstattung durch das Jobcenter ist nicht möglich.  Die Höhe richtet sich nach dem jeweils zugrundeliegenden Vertrag, maximal jedoch bis zur Höhe des im ***Regelsatz*** enthaltenen Betrages für Nahrungsmittel und Getränke (Abteilung 1 und 2 des § 5 Abs. 1 und § 6 Abs. 1 ***RBEG***).  Die Auslagen sowie die Benutzungsgebühren für die Unterkunft werden durch die Zentrale Gebührenabrechnungsstelle zu einem späteren Zeitpunkt abgerechnet.

Указание об обязанности несения расходов при получении неденежной социальной помощи

В связи с введением управлением здравоохранения карантина мне и членам моей семьи в течение этого времени наряду с временным жильем предоставляется также полный пансион (поставка продуктов).  Я/мы был/были уведомлен/уведомлены о том, что согласно § 24 Постановления о беженцах (DVAsyl) связанные с этими услугами расходы несу/несем я/мы.  Центр трудоустройства не возмещает расходы.  Сумма зависит от условий договора, однако не превышает размер суммы, установленной для продуктов питания и напитков (раздел 1 и 2 § 5 п. 1 и § 6 п. 1 Закона об определении стандартной потребности (RBEG)).  Расходы и плата за пользование временным жильем рассчитываются позже Центральным пунктом расчета за пользование.

 Александр Рыжов

link 3.06.2020 21:11 
Дальше идут Name, Vorname, MID, Ort, Datum и Unterschrift, подскажите, пожалуйста, что такое MID.

 Erdferkel

link 3.06.2020 21:46 
"об определении стандартной потребности" - невольно возникает вопрос: потребности в чем?

из вики:

„Regelbedarf“ ist der als für die Gewährleistung des soziokulturellen Existenzminimums in Deutschland definierte notwendige Lebensunterhalt"

имхо: закон об установлении размера достаточных средств к существованию

как здесь

https://www.eksuzian.de/publications/ru/sredstva-k-sushestvovaniyu

про MID - идентификационный номер (по аналогии со Steuer-ID), М там м.б. "миграционный"

"Identifikationsnummer, die jedem Flüchtling nach Ersterfassung zugeteilt wird"

http://www.landkreis-coburg.de/bi/to0050.php?__ktonr=12789

и пояснение:

"MID-Nummer zur Kennzeichnung eines Empfängers von Asylbewerberleistungen nur in Bayern aufgrund von Leistungsbezugs über einen örtlichen und überörtlichen Trägers"

Спасибо! Regelsatz = размер материальной помощи?

Die Höhe richtet sich nach dem jeweils zugrundeliegenden Vertrag, maximal jedoch bis zur Höhe des im Regelsatz enthaltenen Betrages für Nahrungsmittel und Getränke...

Сумма зависит от условий договора, однако не превышает размер материальной помощи, установленный для продуктов питания и напитков...

 Vladim

link 4.06.2020 6:26 
Regelsatz - полная основная ежемесячная ставка (из моих архивов)

Regelsatz der Sozialhilfe - норма [ставка] социальной помощи (юридический словарь из Lingvo)

 Erdferkel

link 4.06.2020 6:45 
из архива МТ:

"в Лингво нашел:

Regelsatz der Sozialhilfe норма [ставка] социальной помощи"

jeweils zugrundeliegenden пропущено

"maximal jedoch bis zur Höhe des im Regelsatz enthaltenen Betrages für Nahrungsmittel und Getränke..."

однако не превышает размер входящей в ставку материального пособия суммы, предназначенной для продуктов питания и напитков.

Спасибо большое! jeweils zugrundeliegenden не смог пока человечно вписать, а буквальный перевод не нравится. Или взять буквальное "лежащий в основе"?

 Erdferkel

link 4.06.2020 6:59 
а можно узнать, в основе чего он там лежит?

вот это:

Die Höhe* richtet sich nach dem jeweils zugrundeliegenden Vertrag

размер чего? что там до того написано?

Я привел абсолютно весь текст, сверху есть только шапка верхним колонтитулом (REGIERUNG VON SCHWABEN), а ниже идут поля для заполнения вручную (те самые Name, Vorname, MID, Ort, Datum и Unterschrift). :(

 Erdferkel

link 4.06.2020 7:43 
пардон! не перечитала сабж :-(

Сумма собственных расходов зависит от соответствующего договора*, однако не превышает размера входящей в ставку материального пособия суммы, предназначенной для продуктов питания и напитков

* я бы так поняла, что имеется в виду договор между правительством Швабии и фирмой, поставляющей Vollverpflegung (Catering)

 Александр Рыжов

link 4.06.2020 15:21 
Благодарю!

 

You need to be logged in to post in the forum