Subject: absolute crack pot gen. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: https://forums.parents.au.reachout.com/t5/Teenagers-everyday-issues-mental/Teenage-son-with-anxiety/td-p/4435 I got a referral to a Psychologist who was an absolute crack pot and got him to do meditation to his happy place and drink water slowly when he is ill and if he is struggling with a maths question, then leave it for the next one. Заранее спасибо |
Спасибо! |
не за что, словарь в открытом доступе |
Дык, а где перевод-то? Словарь-то английский... |
хочете перевод? его есть у нас: .... : жбан у парня был треснут на все сто, |
В этом смысле можно и "котелок не в порядке" :-) Но в контексте, данном в сабже, похоже, что наоборот, коннотация положительная: психолог был просто супер-пупер, из ряда вон, дал полезные советы... |
какие же положительные коннотации, если это резюмируется как "Total waste of time" |
а тот психолог - конченый придурок |
Syrira, согласен. Сон разума рождает чудовищ :-) Вот что значит гадать по одному предложению -- надо было мне сразу сходить на оригинальный форум :-) |
You need to be logged in to post in the forum |