![]() |
Subject: Красноярский край gen. Помогите, пожалуйста, с переводом:Красноярский край - Region Krasnijarsk? Krasnojarski krai? Идринский район - Rajon Idrinsk? Rajon Idrinski? Idrinski Rajon? |
кому и для чего переводите? |
Свидетельство о рождении. А это как-то на перевод влияет? Разные варианты есть? |
я всегда Region Krasnojarsk писала и Kreis Idrinskoe (см. в вики) |
Anjaanja, в каком году выдано это свидетельство о рождении? |
Erdferkel, вы меня так обрадовали. Я тоже всегда пишу Region Krasnojarsk :-) bin glücklich :-) |
я тоже счастлива - что мне всю эту лабуду больше писать не надо и подобные вопросы не возникают :-) |
Спасибо всем! |
правда, в вики Kreis Idrinskoe не нашла... и вообще предлагают Irdinskoje.. |
Вам предлагают - а Вы не соглашайтесь :-) http://ru.wikipedia.org/wiki/Идринский_район http://de.wikipedia.org/wiki/Idrinskoje |
Idrinskoje ist Verwaltungszentrum des Rajons Idrinski Это из Вашей ссылки цитата |
в пояснение: я всегда писала в доках исходное название районного центра, по которому назван район, а не образованное от него в русском языке прилагательное |
На немецкоязычных сайтах встречается написание: Indrinskij Rajon https://www.citypopulation.de/php/russia-siberia-admin_d.php?adm2id=04617 |
мало ли чего на этих сайтах встретится у работников ЗАГСов есть книжечка географических названий - там населённые пункты перечислены, поэтому им легче найти Idrinskoe, чем Idrinski Rajon специально для Vladima: в справочнике "Соварь географических названий СССР" есть Идринский район, Красноярский кр. Идринское с., центр Идринского р-на Красноярского кр. Индринского района там нет |
***А это как-то на перевод влияет? Разные варианты есть?*** Вот вам пример: если бы Вы переводили для публицистического издания, например, то Indrinskij Rajon не покатил бы |
эх она я, из словаря соварь сделала - вероятно, чтобы засунуть куда-нибудь :-( |
хм...да, Вы правы - Московская область мы ведь тоже Gebiet Moskau переводим, а не Moskovskaja... Просто сбило с толку, что в одном случае мы ссылаемся на вариант в википедии, и здесь же оказывается вариант другого слова, причём неправильный. Не понятно, чему верить, а чему - нет.. Хотя википедия - вообще источник сомнительный |
слухи о сомнительности сильно преувеличены :) |
Kransojarsk Gebiet и т.д. |
|
link 14.02.2017 18:22 |
Gebiet Krasnojarsk и т. д. :) |
Erdferkel+1 Красноярский край - Region Krasnojarsk |
You need to be logged in to post in the forum |