|
|
一般 |
крот; слепая курица; засланец (Alexander Matytsin) |
专业术语 |
"крот" (крот - это агент, завербованный или внедренный в спецслужбу противника; в русском языке используется, как правило, в кавычках Alexander Matytsin); "крот" ("крот" - это агент, завербованный или внедренный в спецслужбу противника; в русском языке используется, как правило, в кавычках Alexander Matytsin) |
低位寄存器 |
олух |
哺乳动物 |
крот (Talpa europaea) |
非正式的 |
засланный казачок (Alexander Matytsin); бестолковый человек; очень близорукий человек |
|
|
医疗的 |
топо- (составная часть сложных слов, означающая «относящийся к определённому месту, положению, локализации») |
|
|
非标 |
растрёпа |
|
|
一般 |
тёмно-серый (adri); "крот" (агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране Alexander Matytsin); "крот" ((агент разведки, создавший себе легальное положение в другой стране) Alexander Matytsin); разведчик-нелегал (Alexander Matytsin) |
|
|
医疗的 |
топ- (составная часть сложных слов, означающая «относящийся к определённому месту, положению, локализации») |
|
|
一般 |
сталкиваться; сталкиваться (с чем-л.); найти (con, contra); находить (con, contra); столкнуть |
具象的 |
натыкаться; отыскивать; находить; встречаться (с кем-л.); соединять (концы) |
石油/石油 |
соединять концы |
非正式的 |
бодаться; стукнуться головой; удариться головой; останавливаться; упираться; удаваться; выходить; наскочить на (con); повстречать (con) |
非正式的, 美国人 |
стравливать (бойцовых петухов) |
非正式的, 阿根廷, 智利 |
делать ставку (в игре) |
|
|
一般 |
столкнуть (con); встретиться невзначай (con); повстречаться |
非正式的 |
нарваться (con) |
|
|
墨西哥菜 |
лежачий полицейский (serdelaciudad) |
|
бодать друг друга topar 动词 | |
|
一般 |
бодаться |
|
西班牙语 词库 |
|
|
哺乳动物 |
aspalakas (Talpa europaea) |