|
f
| 强调 |
|
| 纸牌游戏 |
пики |
| 非标 |
вини |
|
pica f | |
|
| 一般 |
пика; копьё; пика (мера глубины = 3, 89 м) |
| 医疗的 |
извращённый аппетит |
| 哥伦比亚 |
возмущение |
| 技术 |
пика (отбойного молотка); кирка; кайла |
| 智利 |
петушиный бой |
|
|
| 一般 |
колоть; укалывать; чесаться; кусать (о насекомых); вызывать зуд; щипать (о перце, горчице); отщипывать по ягодке; отведывать; побуждать; возбуждать; давать себя; чувствовать (о болезни); язвить; раздражать; сердить; огорчать; быстро ехать (верхом); рубить; сильно греть; припекать (о солнце); толочь; иметь поверхностное представление о (чём-л.); пришпоривать (коня); объезжать лошадь; ранить пикой (быка); резать (скот); клевать (о птицах и рыбах); попадаться на удочку; жалить; искусать (о насекомых); компостировать; перепробовать (todo, mucho); пикировать ав.; покусать (искусать); покусывать (искусать); припечь; спикировать; шинковать (la col, zanahoria); выклевать (todo); есть (о дыме и т. п.); закусить; закусывать; изрубать; изрубить; крошить (рубить); кусаться (о насекомых); куснуть (о насекомых); смолоть (через мясорубку); точить (о насекомых); уколоть; щекотать (в носу, в горле и т. п.); мелко крошить (la carne, etc.; мясо и т.п.); подирать; посечь (con arma blanca; изрубить); ужалить; укусить (о насекомом); пощипывать (de vez en cuando); колоться (о шершавой ткани votono); попадаться (на обман votono); провести (обмануть votono) |
| 具象的 |
изрывать (оспой); изрыть (оспой) |
| 军队 |
преследовать врага; ударить в тыл |
| 农业 |
измельчение |
| 包装 |
травить; протравливать |
| 古巴 |
прорубать дорогу (в лесу) |
| 技术 |
придавать шероховатость (поверхности бетона); дробить; крошить; пробивать; работать кайлой; мелко рубить; работать киркой; прокалывать; насекать (напильник); корродировать |
| 航空 |
пикировать; выполнять пике; выполнять пикирование |
| 过时/过时 |
язвить (тж. жалить) |
| 非正式的 |
накусать о насекомых (fuerte, mucho); жечься; зудеть чесаться; подбить; першить; перекусывать (ines_zk) |
|
|
| 一般 |
быть изъеденным молью; сердиться; портиться; прокисать; хвастаться; волноваться; покрываться белыми гребешками (о море); ширяться (Lavrov); протухать; протухнуть; взволновать; волновать (о воде); прокиснуть (о вине); тухнуть; смолоться (через мясорубку); пикировать друг с другом (Alexander Matytsin); язвить друг с другом (Alexander Matytsin); пустить хмурого (Lavrov) |
| 幽默/诙谐 |
надуться как мышь на крупу |
| 法律 |
колоться (о наркотиках) |
| 非正式的 |
обгнить; обгнивать |
|
|
| 墨西哥菜 |
поторапливайся!; прибавь шагу!; поворачивайся живей! |
| 美国人 |
скорей! |
|
|
| 一般 |
порубить (мясо) |
| 非正式的 |
насекать (una cantidad); насечь (una cantidad) |
|
|
| 一般 |
брать |
|
|
| 一般 |
исклёвывать; исклевать |
|
|
| 一般 |
накалывать (haciendo dibujos); наколоть (haciendo dibujos) |
|
|
| 一般 |
провернуть (carne, pescado, etc.) |
|
|
| 数学 |
значение точки максимума |
|
|
| 非正式的 |
есть |
|
|
| 一般 |
сделать в пику (кому-л.) |
|
|
| 一般 |
взять |
|
|
добывать, разбивая picar 动词 | |
|
| 一般 |
ломать |
|
|
| 一般 |
пике |
|
|
| 非标 |
подколоть |
|
|
| 非正式的 |
драть |
|
| 西班牙语 词库 |
|
|
| 缩写 |
Programa de Investigacion de Cultivos Andinos Peru (Alex Lilo) |