|
m | 强调 |
|
| 一般 |
извещение, сообщение, заключение, предупреждение (Shmu); слово parte в значении "часть, сторона" - женского рода, в значении "Сводка, сообщение" - мужского (kopeika) |
| 医疗的 |
больничный лист (el parte médico (el pate de baja, el parte de alta, informe médico etc.) ykurnat@maz.es); история пациента (ykurnat@maz.es) |
|
|
| 一般 |
половые органы; участник; местность; глава; часть; отдел; партия; группа; природные данные; почта; извещение; сообщение; сводка; донесение; рапорт; член; докладная записка; роль (тж. перен.) |
| 专利 |
элемент; клиент |
| 剧院 |
роль; актёр; певец; амплуа |
| 包装 |
верхняя сторона; "суконная" сторона (бумаги) |
| 商业 |
раздел (контракта, del contrato); часть (товара, de la mercancía) |
| 技术 |
деталь |
| 法律 |
сторона; доля; пай; полицейский протокол |
| 石油/石油 |
рапорт (бурового мастера) |
| 经济 |
составная часть; участник (переговоров) |
| 航空 |
сообщение (донесение) |
| 财政 |
транш |
|
|
| 一般 |
доля |
|
|
| 一般 |
отрезок |
|
|
в споре, в процессе и т. п. parte f | |
|
| 一般 |
сторона |
|
|
| 矮小的 |
долька |
|
|
| 一般 |
отделение |
|
|
в акте, в книге и т. п. parte f | |
|
| 一般 |
раздел |
|
|
часть поверхности; отрезок, кусок parte f | |
|
| 一般 |
участок |
|
|
| 微软 |
субъект |
|
|
| 一般 |
исходить из (чего-л.); решаться; делить; разделять; распределять; колоть (раскалывать); раскалывать; разламывать; разбивать; нападать (в бою); выбрать (con dificultad); выезжать; выехать; выступать; выступить; заезжать; заехать; направить (отправиться); отлетать (en vuelo); отлететь (en vuelo); отплывать (I. Havkin); отплыть; переломить; поехать (para); прорубить; раздирать; расколоть; раскусить (mordiendo); трогать (в путь); тронуть (в путь); уйти (отправиться); выбыть; нарубить (una cantidad); отправиться (para; отбыть - поехать, пойти); отъехать (удалиться); пронзить (тж. перен.); разрубать разрубить; уехать (para); перерубать; подразделять на классы (I. Havkin); отъезжать (I. Havkin); вылетать (I. Havkin); отталкиваться (от чего-л. I. Havkin) |
| 法律 |
бить; отправляться; отходить; расходиться во мнениях; уходить |
| 石油/石油 |
колоть |
| 非正式的 |
приходить в замешательство; сбиваться; покатить (para); укатить (una persona) |
| 鞋类 |
двоить; расслаивать |
|
|
| 一般 |
отправляться; делиться; колоться (раскалываться); расщепить; расходиться во мнениях |
| 法律 |
разделиться |
| 非正式的 |
покатываться со смеху (YosoyGulnara); ржать (YosoyGulnara); гоготать (YosoyGulnara) |
|
|
| 一般 |
накалывать (una cantidad); наколоть (una cantidad); переколоть (todo, mucho); расщепить |
|
|
| 一般 |
отойти; отходить |
|
|
| 一般 |
идти |
|
|
| 一般 |
отбывать (para); отбыть (para) |
|
|
| 一般 |
рассекать; рассечь |
|
|
| 非正式的 |
проезжать (en vehículo); проехать (en vehículo) |
|
|
| 一般 |
отправляться (de algo) |
|
|
| 一般 |
исходить (de) |
|
|
| 一般 |
рубить |
|
| 西班牙语 词库 |
|
|
| 法律 |
Una de las partes. La persona que empezó el caso es llamada demandante o acusador. La persona que es demandada es llamada acusado o demandado |