|
m | 强调 |
|
| 一般 |
вырывание; выдёргивание с корнем; выдёргивание с силой; вспышка; порыв; быстрое и неожиданное решение; пуск; трогание с места; старт (otrebuh); зарубка; приступ (резкое проявление чувств); рывок; мах (рукой); припадок (сильный); пуск в ход (старт, стартование) |
| 书本/文学 |
эскапада |
| 农业 |
теребление |
| 古老 |
пята свода |
| 商务风格 |
начало (en el arranque del año sankozh) |
| 国际货币基金组织 |
подъём |
| 微软 |
начальная загрузка |
| 技术 |
извлечение; пуск в ход; запуск; пускатель; выбивание (напр., шпонки); выдёргивание; вытаскивание; пуск (двигателя); пусковое устройство; пусковой реостат (см.тж. arrancador); стартёр; трогание с места (напр., автомобиля) |
| 林业 |
выкорчёвывание; корчёвка |
| 核物理 |
ядерная реакция срыва |
| 石油/石油 |
выброс из скважин; вибрация бурового каната; стартер |
| 矿业 |
выемка; добыча; отбойка; разработка |
|
|
| 一般 |
пята |
|
|
| 一般 |
вырывать; выдёргивать с корнем; трогаться с места; стартовать; выдёргивать с силой; брать начало; начинаться; отнимать силой; вымогать; отрывать (от дела); убегать; уходить; отхаркивать; выплёвывать; общипать (лепестки); общипывать (лепестки); выкорчевать (de raíz); вытащить (вырвать); драть; нащипать; отбивать; отбить; отойти; оторвать (с силой); отходить; происходить (вести своё происхождение; de); трогать (об автомобиле и т. п.); тронуть (об автомобиле и т. п.); удалить; выдернуть; выхватить; @выхватывать; надёргать; выбить (из рук); срывать (sankozh) |
| 具象的 |
отталкивать; оттолкнуть |
| 农业 |
теребить |
| 包装 |
разделять; отделять; разъединять; отслаивать; отслаиваться |
| 技术 |
извлекать; приводить в движение; приходить в движение; выбивать (напр., шпонку); выдёргивать; вытаскивать; запускать (напр., двигатель); пускать в ход; трогать с места |
| 电子产品 |
запускать |
| 石油/石油 |
выбрасывать; толкать бросать |
| 航海 |
ускорять ход судна |
| 航空 |
включать (двигатель); резко набирать скорость |
| 航空, 引擎 |
производить запуск |
| 非标 |
обобрать |
| 非正式的 |
отъезжать; уезжать; отстрелить (disparándose - un dedo, una mano, etc.); вышибать (из рук и т. п.); вышибить (из рук и т. п.); дёргать; забирать; забрать; запустить; отколотить; содрать; укатить (un vehículo); урвать |
|
|
| 技术 |
извлечение; отделение; отрыв |
| 运动的 |
рывок (при поднятии тяжестей) |
|
|
| 一般 |
вынудить; вынуждать |
|
|
| 一般 |
выцарапать; выцарапывать |
|
|
| 一般 |
исторгаться |
|
|
| 非正式的 |
вымучивать; вымучить |
|
|
| 非正式的 |
сковыривать (con uñas, etc.); сковырнуть (con uñas, etc.) |
|
|
| 一般 |
выклевать (a picotazos) |
|
|
| 一般 |
вырваться; вырываться |
|
|
| 一般 |
оборвать |
|
|
| 一般 |
рвать |
|
|
| 非标 |
выманивать; выманить |
|
|
| 非标 |
отвертеть (dando vueltas) |
|
|
| 非正式的 |
выворачивать; выворотить |
|
|
| 非正式的 |
откатить |
|
|
| 非正式的 |
подёргать |
|
|
отправиться - обычно на лошадях arrancar 动词 | |
|
| 非正式的 |
тронуть |
|
|
| 一般 |
вывернуть |
|
|
| 一般 |
вырвать |
|
|
| 一般 |
дёрнуть |
|
|
| 一般 |
понести (помчать) |
|
|
| 一般 |
сорвать |
|
|
| 一般 |
дёрнуться |
|
|
| 具象的, 非正式的 |
выколотить |
|
|
| 非标 |
драть |
|
|
| 非标 |
сорвать |
|
|
| 非正式的 |
отворотить |
|
|
| 非正式的 |
отодрать |
|
|
| 非正式的 |
порвать |