|
动词
| 强调 |
|
| 一般 |
открываться; раскрываться; отворяться; растворяться; отпираться; расступаться (о толпе); раскалываться; трескаться; расползаться; рваться (о материи); распускаться; начинаться; расступаться; разверзаться; запечься; лопаться (раскрыться); лопнуть (раскрыться); поверить (открыть; con); прорваться (о нарыве); развернуть (раскрыться); разворачивать (раскрыться); раздаваться (открыться); раздаться (открыться); раскрыться; убежать (Лат. Ам.); дать трещину; отвориться; открыть душу (a; кому-л.); откупориваться; отомкнуться; раздвинуться (о занавесе); разжаться; раскупориваться; распечататься; @расступиться; раствориться (раскрыться) |
| 书本/文学 |
@разверзнуться |
| 具象的 |
открывать; доверять свою тайну (кому-л.) |
| 军队 |
разомкнуть |
| 医疗的 |
прорываться (о нарыве) |
| 美国人 |
убегать; выходить; отказываться от участия (в обществе, организации) |
| 航空 |
откидываться (напр. о створке); разворачивать (раскрывать); разворачиваться (раскрываться); распускаться (о парашюте) |
| 阿根廷 |
отдаляться (букв. открываться); уклониться (букв. открываться); уйти в сторону (букв. открываться); отказываться от своих намерений (букв. открываться); отказываться от пари (букв. открываться); отказываться от обещания (букв. открываться); прекратить отношения с одним человеком (букв. открываться, или с целой группой) |
| 非正式的 |
лезть; открутить (открыться - о кране и т. п.); откручивать (открыться - о кране и т. п.) |
|
об одежде abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
распахивать; распахнуть |
|
открыться для врага abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
обнажить |
|
кому-л. abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
открыться (a) |
|
раскрыться - о веках, губах abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
разомкнуть |
|
о почках, цветах abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
распускаться; распуститься |
|
о ящике и т. п. abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
выдвинуть |
|
открыться - о кране и т. п. abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
отвернуть |
|
открыться abrirse 动词
| |
|
| 一般 |
отпереться |
|
abrir 动词 | |
|
| 一般 |
проламывать; просверливать; прокладывать; проводить; разрезать (книгу); вскрывать; гравировать; выкапывать; рыть; открывать (школу, театр и т.п.); начинать; раскрывать; отворять; растворять; отпирать; продолбить; торить; обнажить; отдёргивать (открывать); отдёрнуть (открывать); проделать; проложить; прорубить; протоптать; развернуть (раскрыть); разворачивать (раскрыть); раскинуть; раскрыть; отворить; откупоривать откупорить (бутылку); отпереть; проломить; раздвинуть (раскрыть); разжать; раскупоривать раскупорить (бутылку); открываться (Alexander Matytsin) |
| 专利 |
открывать |
| 军队 |
разомкнуть |
| 古巴 |
расчищать лес |
| 商业活动 |
начинать работу (Alexander Matytsin); начинать работать (Alexander Matytsin); начинать функционировать (Alexander Matytsin) |
| 技术 |
размыкать (напр. цепь); пробуривать (скважину); копать; вскрывать (пласт); засверливать; проводить (напр., канал); прорезать (паз); протыкать; пробивать |
| 法律 |
возбудить (дело); начать (следствие); начинаться |
| 浮夸 |
отверзать |
| 电子产品 |
размыкать (цепь); размыкать (un circuito) |
| 石油/石油 |
раздвигать; рассекать; разделять; разрывать |
| 纺织工业 |
разрыхлять; расщипывать |
| 航海 |
отваливать; отчаливать |
| 航空 |
откидывать (напр. о створке); разворачивать (раскрывать); разворачиваться (раскрываться) |
| 非标 |
раскорячивать; раскорячить |
| 非正式的 |
отщёлкнуть (crepitando); открутить (открыть - кран и т. п.); откручивать (открыть - кран и т. п.); отомкнуть; резать (нарыв); разинуть (mucho); растопыривать; @растопырить |
|
|
| 一般 |
распахивать; распахнуть |
|
|
| 一般 |
вырубать; вырубить |
|
|
сделать отверстие abrir 动词 | |
|
| 一般 |
пробить |
|
|
раскрыть - веки, губы abrir 动词 | |
|
| 一般 |
разомкнуть |
|
|
| 一般 |
расставить; расставлять |
|
|
| 中美洲, 哥伦比亚 |
пуститься наутёк |
|
|
| 医疗的 |
слоиться о ногтях (Svetlana Dalaloian) |
|
|
| 非正式的 |
пробить |
|
|
| 一般 |
вскрыть |
|
|
открыть, поворачивая abrir 动词 | |
|
| 一般 |
отвернуть |
|
|
выпустить - воду, пар, газ и т. п. abrir 动词 | |
|
| 一般 |
пустить |
|
|
| 一般 |
распечатать |
|
|
| 一般 |
растворить |
|
|
| 医疗的 |
сечься о волосах (Svetlana Dalaloian) |
|
|
тронуть, начать употреблять abrir 动词 | |
|
| 非标 |
почать |