词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

удрать

动词
强调
一般 salir pitando; hacer una escapada (I. Havkin); echar uno por la otra acera; tomar las afufas; ahuecar el ala; escurrir la bola; darse uno el bote; tomar uno las calzas de Villadiego; apretar las calzaderas; escapar de algún sitio como chucho con cuerno; huir de algún sitio como chucho con cuerno; salir asustado de algún sitio como chucho con cuerno; batir espuela; dar el esquinazo (a uno, от кого-л.); hacer fu (como el gato); darse a la fuga; guillárselas (uno); mostrar las herraduras; tomar uno el hopo; irse a leva y a monte; liarlas; liárselas; ocultarse uno a las miradas de otro; ocultarse uno a las miradas de otros; salir de naja; salirse de naja; tomar el olivo (uno); saltar el pájaro del nido; salir más que a paso; salir más que de paso; poner los pies en polvorosa; salir de prisa y corriendo; ponerse en salvo; apretar de soleta; picar de soleta; llamar soleta; tocar soleta; tomar soleta; darles suela a los zapatos; tocar tablas; salir uno por el tejado; poner uno tierra en medio; poner uno tierra por medio (Creo que si sigo en Madrid no acabaré en bien... Determino poner tierra por medio. Me voy a Orbajosa. B. Pérez Galdós. La incógnita ― Боюсь, моё пребывание в Мадриде добром не кончится. Лучше мне убраться подальше от греха. Я еду в Орбахосу.); coger uno el tole; tomar uno el tole; largar uno el trapo; coger las de Villadiego
中美洲 campaneárselas (uno)
危地马拉 campeárselas
古巴 irse de rengue liso; tejérselas; coger yagua
古巴, 非正式的 acacharse; agacharse
哥伦比亚 ponerse la leva
哥伦比亚, 厄瓜多尔 empuntarlas
哥伦比亚, 智利 emplumarlas; emplumárselas
哥斯达黎加 parar uno la manta; alzar pelo (uno)
墨西哥菜 no ver uno ni el polvo; salir sin zumba
委内瑞拉 dejar uno el pelero
智利 echarlas; tomar uno la fuyenda
波多黎各西班牙语 coger brisa
美国人 apretar uno el gorro; apretarse uno el gorro; ir de rispa; salir de rispa
阿根廷 alzar uno el poncho
非正式的 apretar los talones; escaparse (украдкой); huir; largarse; poner pies en polvorosa; tomar las de Villadiego
удрать
: 11 短语, 3 学科
一般6
墨西哥菜4
惯用语1