词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语

провалить

动词
强调
一般 dar con los huevos en la ceniza (дело); echar a perder; dar en el suelo (con una cosa, что-л.); echar por el suelo (una cosa, что-л.); tirar por el suelo (una cosa, что-л.); echar por los suelos (una cosa, что-л.); tirar por los suelos (una cosa, что-л. • DOCTOR. Es irresistible. Me ha echado por los suelos dos o tres métodos de análisis psíquicos, de esos donde está previsto todo... P. Salinas. Teatro completo ― Доктор. Она невозможна. Она свела на нет два или три метода психоанализа, таких, где все предусмотрено...); colear (на экзамене); dar al traste con una cosa; hacer fracasar (какое-л. дело); suspender (на экзамене); обрушить derrumbar; рухнуть derrumbarse; ввалиться hundirse (о щеках); caer (упасть); hundir; tener ojeras (о глазах)
剧院 dar en el foso con...
法律 desechar
波多黎各西班牙语 pasar el rolo (что-л.)
美国人 chingarla
非正式的 привести к провалу hacer fracasar; потерпеть неудачу fracasar; исчезнуть desaparecer; fallar; frustrar; frustrarse; hundirse
провалиться 动词
一般 caerse (el plan se cayó Alexander Matytsin); convertirse una cosa en agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); hacerse una cosa agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); quedar una cosa agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); volverse una cosa agua (de borrajas или de cerrajas, о деле, затее); amanecer y no anochecer (una cosa); salir en blanco; caer uno de cabeza; irse al cuerno (una cosa, с треском); salir desigual (una cosa); ir al diablo (una cosa); irse al diablo (una cosa); dar fiasco; hacer fiasco; irse al hoyo (о деле); perder uno el juego; írsele a uno una cosa de entre las manos; marchársele a uno una cosa de entre las manos; helársele a uno las migas entre la boca y la mano (о каком-л. деле); darle a uno mal pago (una cosa); barajarsele a uno una pretensión; salírsele a uno el puchero; caerse al suelo (una cosa); irse al suelo (una cosa); salir uno por la ventana
中美洲 ahumarse el ayote (о деле)
哥伦比亚 volverse haches y erres (una cosa)
墨西哥菜 salir borrego; hacerse cisco la relación (о каком-л. деле); pintar en cochinilla (una cosa); pitarla
委内瑞拉 irse a la jila
惯用语 irse al garete (возможно происхождение от фр. être égaré - заблудиться, потеряться Una_Loca)
智利 volverse haches y cúes (una cosa)
法律 fallar; fracasar
法律, 具象的 abortar
波多黎各西班牙语 irse a jurta
美国人 ir a las pailas
провалить
: 106 短语, 13 学科
一般86
中美洲1
乌拉圭西班牙语1
古巴2
墨西哥菜2
惯用语1
教育1
智利2
秘鲁1
美国人1
航空1
阿根廷1
非正式的6