词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +

опешить

动词
强调
一般 estar con la boca abierta; quedarse con la boca abierta; hacerse bola; no saber uno dónde dar de cabeza; quedarse encampanado; caerse de espaldas (Tomé, ya un poco alarmada, la rosa a la violeta que me ofrecía en la punta de los dedos y leí el sobrescrito. Casi me caigo de espaldas. M. Denevi. Rosaura a las 10 Я с тревогой взяла розовый конверт, пахнущий фиалкой и протянутый мне двумя пальцами; прочла адрес. Я не поверила глазам.— Anoche hice un descubrimiento sensacional— y se besaba las puntas de los dedos en haz —. ¡Os vais a caer de espaldas! A.-M. de Lera. Novelas — Вчера я сделал потрясающее открытие, — тут Хуанито поцеловал кончики своих пальцев, сложенных щепоткой, — вы просто ахнете!); no poder decir una palabra más alta que otra; quedarse tarumba; volverse tarumba
非正式的 pasmarse; quedar turulato; quedarse boquiabierto (plantado); quedarse hecho una pieza
опешивший 分词
一般 como clavado a la pared
哥伦比亚 tembo; tuturuto
非正式的 turulato