词典论坛联络

   俄语 +
Google | Forvo | +
短语

докучать

动词
强调
一般 brumar; abrumar; apestar; asaetear; cansar; chinchar; descoyuntar (кому-л.); gibar; importunar; incomodar; jorobar; macear; machacar; molestar; no dejar ni a sol ni a sombra; ofender; quebrantar; refreír; asediar; estorbar; fastidiar; incordiar; trabajar; putear (AlexanderGerasimov); enhastiar (I. Havkin); impacientar (ruchenina); dar la vara (AlSeNo); dar batería (кому-л.); ponerle a uno la cabeza loca; ponerle a uno la cabeza tonta; quebrarle la cabeza (a uno); romperle la cabeza (a uno); sacudirle a uno la cabeza (кому-л.); hacer el caracol; romper a uno los cascos; consumir la figura (a uno); sobarle el frac (a uno); moler los hígados (a uno); dar humo a narices (a uno, кому-л.); dar a uno una jaqueca; darte jaquecas; dar la lata; hacer a uno la mamola (кому-л.); dar matraca (a uno, кому-л.); dar la murga (a uno, кому-л.); dar música (a uno); hacerte la pascua (a uno); ser uno más pesado que un pavo; hacerte la santísima (a uno); no dejarle a uno ni a sol ni a sombra (кому-л.); darle la tabarra (a uno, кому-л. чем-л. • En vez de daros tanto la tabarra con el negocio del alma y la salvación del alma. mejor si se preocuparan de enseñaros a bordar... J. A. Zunzunegui. El supremo bien Чем донимать вас поучениями о душе и о спасении души, лучше бы научили вас вышивать...— ¿Por qué tienes esa cara tan larga? — Por nada. — Como si lo oyera, habrá estado esa métomentodo de doña Carmen dándote la tabarra. J. A. Zunzunegui. El camión justiciero — А что значит эта вытянутая физиономия? — Ничего. — Голову даю на отсечение, небось эта балаболка донья Кармен наговорила тебе всякой чепухи.)
中美洲 traer a uno al alzo
危地马拉 chipiar
哥伦比亚 colear; tomar; tener a uno jorro; poner pereque
墨西哥菜 chimar
委内瑞拉 engorrar; tenerle chingo (a uno, кому-л.); parar un monte (кому-л.)
惯用语 dar lata (YosoyGulnara); dar la tabarra (YosoyGulnara); dar la chapa (Scarlett_dream)
智利 quiltrear
法律 acosar; acosar con preguntas
波多黎各西班牙语 prender el monte (кому-л.)
秘鲁 remoler
美国人 chivar
美国人, 非正式的 acatarrar
阿拉贡 hacer la tana
阿根廷 romper las pelotas (anakes); escorchar (возможно, от corcho — пробка (в каждой бочке затычка) + scocciare (итал.) — надоедать кому-либо)
非正式的 potrear; hacer la cusca a alguien (kazkat)
докучать чем-л. 动词
过时/过时 fastidiar (con); importunar (con); ser molesto (con)
докучающий 分词
阿根廷 jeringa
докучать
: 9 短语, 2 学科
一般8
非正式的1