|
|
一般 |
терүг; түүнә (о людях или предметах, находящихся в отдалении или отсутствующих); энүнә (nominkhana_arslng); үүнә (nominkhana_arslng); терүнә (nominkhana_arslng); түүнә (о людях или предметах, находящихся в отдалении или отсутствующих nominkhana_arslng) |
|
|
一般 |
тер |
|
俄语 词库 |
|
|
缩写, 罕见/稀有 |
его величество (igisheva); её величество (igisheva) |
|
|
缩写 |
естественный язык |
|
|
过时/过时 |
она (used until the reform of orthography in 1917) |
|
|
一般 |
река в Зап. Предкавказье. 311 км, площадь бассейна 8650 км2. Впадает в Ейский лиман Азовского м. Летом пересыхает. Большой Энциклопедический словарь |
|
|
缩写, 电信 |
Расширенная внутренняя зона (Местная зона вызова, расширенная с целью охвата сопряженных зон, например, ближайших пригородов города, внутри которой все вызовы считаются местными. Georgy Moiseenko) |
|
|
缩写 |
Освободительная национальная армия; остронаправленная антенна |
缩写, 自动化设备 |
осевые направляющие аппараты |