![]() |
| |||
| aver fiducia; prendere qd di petto (кому-л. • "E badi anche che non conviene mai prendere di petto il prossimo, le posizioni nette sono pericolose" (G. Montesanto, "La cupola"). — И помни, что никогда не следует слишком доверчиво относиться к ближнему своему: искренность — опасна.); prendere qd per il petto (кому-л.); affidare; confidare; fidarsi (верить, di); porre fiducia; aver fede in... +D; fare a fidanza con qd, q.c. (кому-л., чему-л.); porre fiducia in (кому-л.); credere; delegare; fidare; lasciare; raccomandare; prestare fede (I romani si informarono direttamente da Paolo invece di prestare fede alle dicerie della gente. I. Havkin) | |||
| prestare fede a qd. (кому-л.) | |||
| accomandare | |||
| commettere; abbottacciarsi (Avenarius) | |||
| |||
| affidarsi; confidarsi; raccomandarsi; commettersi +D; fidarsi +D; prestar fede; porre fiducia; fare qd in gamba (кому-л. • — D'ora in poi lavori qui, rendi di piú e ti ho sotto mano. Inutile mandarti in giro. Caso mai, se capita, andiamo insieme. Peccato, ti facevo piú in gamba (U. Moretti, "Natale in casa d'appuntamento"). — Ты останешься работать здесь, будешь более полезна и всегда у меня под рукой. Нет смысла отпускать тебя. В случае нужды мы поедем вместе. Досадно, что так вышло, я думала, что у тебя больше выдержки.) | |||
| aprirsi +D | |||
|
доверять : 39 短语, 6 学科 |
| 一般 | 29 |
| 具象的 | 3 |
| 法律 | 2 |
| 经济 | 1 |
| 谚语 | 3 |
| 非正式的 | 1 |