|
|
一般 |
сравнение; сопоставление; масштаб (im bundesweiten Vergleich – в федеральном масштабе Гевар) |
专利 |
мировое соглашение; урегулирование |
信息技术 |
операция сравнения |
商业活动 |
судебный процесс во избежание банкротства |
国际货币基金组织 |
соглашение с кредиторами |
外贸 |
соглашение |
技术 |
компарирование; параллель; сделка |
法律 |
полюбовная сделка; мировая сделка; компромисс; анализ; мировая; мировое соглашение materiellrechtlicher; примирение; полюбовное решение спора (translator24) |
测谎 |
сличение |
经济 |
сверка (напр., счёта); соизмерение (Лорина) |
编程 |
отношение |
肉类加工 |
сопоставительный анализ |
语言科学 |
противоположение; противопоставление |
运动的 |
товарищеская встреча; матчевая встреча; соревнование; состязание |
|
|
技术 |
масштабный |
食品工业 |
сравнительный; эталонный; контрольный |
|
|
环境 |
сравнение (Расположение двух или более предметов рядом или напротив друг друга для того, чтобы установить какие-то факты, выяснить контрастирующие, схожие или отличные свойства) |
|
|
数学 |
сравнение |
纺织工业 |
обрядка; обравнивание; обрядка (шкуры) |
语言科学 |
сверка |
|
|
一般 |
сравнивать; сверять; сличать; сопоставлять (с чем-либо); сравнить (YuriDDD); улаживать (спор, дело, вопрос Лорина); уладить (спор, дело, вопрос Лорина); приравнивать (mit AlexandraM); соотнести (Лорина) |
建造 |
соотносить |
技术 |
компарировать; противополагать; противопоставить; равнять; сверить |
数学 |
сравнивать; сопоставлять |
法律 |
мириться (с кем-либо); приходить к соглашению (с кем-либо); заключать мировую сделку (с кем-либо); покончить дело миром sich; сличить с; сверять счета |
纺织工业 |
обравнивать; обряжать (обрезать напр., хвост, уши) |
经济 |
сверять (напр., счёт) |
计算 |
согласовывать |
财政 |
сопоставить; сверить (счета Лорина) |
|
|
一般 |
сопоставимый (Andrey Truhachev) |
|
|
造船 |
сравни |
|
|
计量学 |
сравни; смотри |
|
|
艺术 |
сравни!; сравните! |
|
|
一般 |
ср. |