|
|
一般 |
удар (тж. перен.); побои (pl); бой (часов, барабана и т. п.); биение (сердца, пульса); щёлканье; трели (соловья, зяблика); гребок (гребной спорт); голубятня; лесосека; делянка; клин (севооборота); загонка (при пахоте, косьбе); порция (при раздаче еды); склад; род (людей); пошиб (о людях отрицательного типа); линия; вариант породы (животных); бой (напр., часов); раскат (грома); стук; грохот; галс (парусный спорт); удар; порода (людей); склад (людей) |
|
гребец (Ruderschlag m) |
军队 |
прямой отрезок (траншеи); гребок (веслом); шлаг (узла); спуск (троса); прямая (при зигзагировании) |
农业 |
место покоса; гон (участок поля); приусадебный клин |
农艺学 |
клин |
冶金 |
бой (молота) |
击剑 |
батман |
划船 |
гребок (Ruderschlag m) |
包装 |
импульс; ударный импульс; соударение |
帆船(运动) |
галс; петля |
建造 |
свивка (eines Seiles) |
扔 |
рывок |
技术 |
бой; оборот; виток; рубка (леса); свивка (каната); биение; апоплексия; дверца экипажа; крутка каната; покрой; порода; сорт; ушиб; дверца |
木材加工 |
столкновение; толчок |
机器部件 |
биение; "бой" (смещение оси резьбы относительно оси гладкой части стержня болта); навивка (проволочных слоёв гибкого вала) |
林业 |
валка леса; вырубка; площадь рубки; участок валки леса; валка; рубка; лесорубка |
棋 |
взятие |
法律 |
земельный участок; участок |
海军 |
оборот (винта); поворот |
生物学 |
вариант породы |
矿业 |
сбойка; взрыв метана; штрек |
纸浆和造纸工业 |
рубка леса |
纺织工业 |
батан; взмах; крутка; опушка ткани; ход; размах; свивка (о характере свивки каната); элемент плетения |
自然资源和野生动物保护 |
пашня; поле |
航海 |
шлаг снасти |
过时/过时 |
дверца (автомобиля и т. п.) |
运动的 |
гребок (напр., веслом); такт |
造船 |
взмах весла; сбивка каната; сотрясение; узел; щеколда |
道路工程 |
дроблёный камень; каменный обвал; щебень |
金工 |
биение (drehender Körper bei ungenauer Einstellung) |
非正式的 |
апоплексический удар; паралич; взбитые сливки (австр. сокращение от Schlagsahne Honigwabe) |
音乐 |
доля (Veronika78) |
鸟类学 |
щёлканье (в песнях птиц) |
|
|
农业 |
трепальный; лесорубочный |
化学 |
ударный |
法律 |
ударный; шнуровой (напр., -buch) |
|
|
林业 |
надрубы (о фанере) |
法律 |
побои |
|
|
运动的 |
гребковый |
|
|
建造 |
кувалда |
|
|
金工 |
сплющивание |
|
|
一般 |
взятие (фигуры, пешки) |
农业 |
брыканье (bei Tieren) |
化学 |
взбивание; сбивание (z. В. Rahm) |
医疗的, 过时/过时 |
биение |
引擎 |
биение (вала ротора); стук |
技术 |
биение; т прибой (уточной нити к опушке); свивка (каната) |
棋 |
взятие |
篮球 |
розыгрыш спорного мяча; удар |
纸浆和造纸工业 |
уколачивание (бумаги в стопах или кипах); хлопание (сушильного сукна); валка (леса) |
纺织工业 |
выбивание (напр., костры); насечка (картона); прибивание (уточной нити к опушке ткани); прибои; трепание; битьё; колочение (для придания блеска); насечка карт; прибивание уточной нити к опушке ткани; рыхление; трамбование; удар батана |
能源行业 |
раскачивание; подача акустического сигнала |
计算 |
пульсация |
|
|
一般 |
пробить (о часах и т. п. Лорина); ударять; ударить; разбить; побить; победить; сбивать; взбивать (яйца и т. п.); выбивать; вырываться; gegen A, auf A ударяться (обо что-либо); биться (о сердце, пульсе); звонить (о часах); заливаться трелями (о соловье, зяблике); бить (в барабан и т. п.); колотить; вбивать; вколачивать; пробивать; походить; быть похожим (на кого-либо); уродиться (в кого-либо); рваться; устремляться; щёлкать; бить (во что-либо, издавая звуки); бить (о часах); щёлкать (о певчей птице); ударить (кого-либо); бить (кого-либо) |
供水 |
забивать |
化学 |
сбить |
圣经 |
поражать (AlexandraM) |
地质学 |
ударять (молотком); обрабатывать ударами |
宗教 |
поразить (Лорина) |
技术 |
вращаться с биением; свивать (канат); взмахивать; взмахнуть; выбить; помахать; помахивать; прибить; пробить; разить; ушибить; хлестать; хлопать |
林业 |
рубить (лес) |
棋 |
бить (фигуру); брать; взять (фигуру dolmetscherr); забрать |
游泳 |
выполнять движение (ногами) |
炮兵 |
ударяться |
烹饪 |
сбивать до загустения |
焊接 |
неточно вращаться |
矿业 |
подбивать (стойки) |
纺织工业 |
трепать; валять; насекать карты; разрыхлять |
能源行业 |
бить; раскачиваться |
航空 |
наносить удар; побивать (рекорд); производить биения; выполнять маховое движение; изменяться в виде биений |
财政 |
чеканить |
运动的 |
разбивать; побеждать; наносить поражение (кому-либо); обыграть; одержать верх (Andrey Truhachev); одолеть (Andrey Truhachev); обыгрывать |
非正式的 |
переплюнуть (Анастасия Фоммм) |
食品工业 |
врабатывать воздух в продукт; сбивать (сливочное масло); трепать (табак); взбивать (напр., яйца) |
|
|
技术 |
плескать |
|
|
一般 |
бить (кого-либо) |