| |||
кусок (пищи); еда; закуска; кусок (пищи, тж. перен. в знач. "пища") | |||
пищевой комок | |||
клин; шпонка | |||
| |||
укус (действие); укушенное место; надкушенное место; пикантность (miami777409); рвение, готовность к полной отдаче (olesslein); хватка (Linda Teuteberg fehle der Biss, kritisieren Kollegen facebook.com eleanor_rigby2) | |||
прикус | |||
укус | |||
сброс пласта по секущей его жиле | |||
крупный сброс угольного пласта (Вурм, Ахен) | |||
хватка | |||
поклёвка (mirelamoru) | |||
укус; прикус | |||
вкус | |||
острота (miami777409) | |||
| |||
клин; шпонка | |||
| |||
укус | |||
| |||
кусать; откусывать; кусаться; клевать; жечь; щипать (о чём-либо едком); жевать хлеб; жалить (AlexandraM) | |||
терзать; мучить | |||
ужалить; щипать | |||
кусать (о лошади) | |||
| |||
кусать (Märkus: Selles tähenduses nimisõna ei kasutata); кусаться (Märkus: Selles tähenduses nimisõna ei kasutata) | |||
| |||
норовить укусить (кого-либо) | |||
| |||
кусаться |
Bissen: 167 短语, 16 学科 |
一般 | 88 |
具象的 | 12 |
医疗的 | 2 |
地质学 | 5 |
幽默/诙谐 | 1 |
心形 | 4 |
惯用语 | 9 |
海军 | 1 |
游泳 | 1 |
烹饪 | 1 |
矿业 | 1 |
肉类加工 | 4 |
谚语 | 6 |
过时/过时 | 1 |
非正式的 | 30 |
食品工业 | 1 |