|
|
一般 |
эксплуатирующая организация (Александр Рыжов) |
专业术语 |
эксплуатант лётной техники (принято в гражданской авиации РФ turanski) |
互联网 |
администратор сайта (Website-Betreiber Andrey Truhachev) |
供水 |
лицо, эксплуатирующее объект; лицо, эксплуатирующее сооружение; пользователь; потребитель (напр., электроэнергии); предприятие, эксплуатирующее объект; предприятие, эксплуатирующее сооружение |
技术 |
эксплуатационник (как предприятие и как отдельный сотрудник, осуществляющий эксплуатацию оборудования @ndreas) |
木材加工 |
станочник |
经济 |
администратор (Icequeen_de); эксплуатирующая организация (YuriDDD); эксплуатирующее предприятие (YuriDDD) |
航空 |
эксплуатант (Mec) |
非正式的 |
владелец (напр., владелец крана – Kranbetreiber Queerguy) |
|
|
一般 |
оператор (mr-bombastic) |
|
|
一般 |
пользователь (Adalina); потребитель (Adalina) |
商业活动 |
предприниматель, пользующийся производственной мощностью; предприниматель, эксплуатирующий производственную мощность |
技术 |
эксплуатационные службы (wald) |
机械和机制 |
оператор (станка, установки) |
核物理, 法律 |
оператор; эксплуатировщик (установки) |
核能和聚变能 |
сотрудник службы эксплуатации |
银行业 |
эксплуатирующий производственную мощность (государство, юридическое лицо, физическое лицо); эксплуатационник; управляющий |
|
|
一般 |
заниматься (чем-либо); приводить в движение; приводить в действие; вести; проводить (политику, кампанию и т. п.); преследовать (цель); хлопотать (о чем-либо); ускорять (что-либо); пасти скот (где-либо); использовать что-либо в качестве пастбища |
专利, 瑞士术语 |
взимать (налоги, сборы) |
互联网 |
управлять сайтом (Andrey Truhachev); администрировать сайт (Andrey Truhachev) |
技术 |
эксплуатировать; эксплуатировать (напр., машину) |
法律 |
заняться; вести (дело); хлопотать (о чём-либо) |
法律, 奥地利语 |
исполнять (решение суда) |
瑞士术语 |
взыскивать; собирать (налоги, с кого-либо) |