词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
уходи! 动词强调
一般 verschwinde! (Vas Kusiv); geh weg! (Vas Kusiv)
希腊语 apage
非正式的 hau ab! (Andrey Truhachev)
уходить 动词
一般 abziehen; abmarschieren; ausscheiden (со службы); dahingehen; davonziehen (о войсках); sich entfernen; entgehen; fortfinden; fortgehen; fortmarschieren; gehen; scheiden; weggehen; wegkommen; sich zurückziehen; im Aufbruch begriffen sein; aufgehn; dahingehe тж. dahingehen, dahingehn; losgehen; seine Zuflucht zu jemandem nehmen (к кому-либо); sich fortbegeben; fortscheren (Hellie); austreten (из Церкви AlexandraM); sich hinfortbegeben (AlexandraM); abtreten (тж. перен.); abgehen; abscheiden; abgehen (с работы); sich trollen (маленькими шажками, обыкн. обидевшись или сконфузившись); hingehen; gehen (не фиксирует внимание на вызванном чьим-либо уходом расставании, в отличие от fortgehen, всегда употр. без обстоятельства места); abtreten (обыкн. со сцены – об актёре); abtreten (обыкн. со сцены – о персонаже); davongehen; dahingeh тж. dahingehen, dahingehn; loskommen (Ремедиос_П); abtreten (обыкн. по приказу – о военнослужащем)
书本/文学 fortbegeben (sich)
具象的 umgéhen (от чего-то неприятного wiktionary.org Andrey Truhachev)
军队 abziehen (без боя)
南德, 奥地利语 ausstehen (со службы); ausstehn (со службы)
委婉的 davongehen
委婉的, 浮夸 dahinscheiden
导弹 abfliegen (от места взлёта, цели); abwandern
心形 abspazieren; abtanzen; abzwitschern; lostigern; abschwimmen
技术 abweichen
收音机 abweichen (о частоте)
政治 sich aus der Politik zurückziehen (Andrey Truhachev)
法律 verlassen
浮夸 entrinnen (от кого-либо, от чего-либо)
海军 abrücken; sich absetzen
肉类加工 überwallen (о кипящей жидкости)
航空 ausrücken; entfliegen (напр., от противника); fortfliegen (от противника)
计量学 abziehen (напр., циклон, гроза)
过时/过时 davonkommen (от кого-либо, от чего-либо)
道路工程 abströmen
非正式的 fortkommen; gehen (в отставку); heruntergehen; sich trollen; absageln; draufgehen; schieben; sich scheren; sich trollen (обидевшись); stiften gehen; ausgeben (на что-либо – о деньгах Лорина); abschwirren (Andrey Truhachev); fatzen (Mein_Name_ist_Hase); abhauen (Andrey Truhachev); abmarschieren (Andrey Truhachev); die Biege machen (chronik); sich vom Acker machen (chronik)
非正式的, 幽默/诙谐 abrauchen; abdämpfen
уходиться 动词
非正式的 sich kaputtarbeiten (Andrey Truhachev); sich zu Tode arbeiten (Andrey Truhachev); sich totarbeiten (Andrey Truhachev); sich zu Tode schuften (Andrey Truhachev)
уходя 动词
一般 im Fortgehen; im Gehen; im Weggehen
уходить срочно, быстро 动词
非正式的 eine Mücke machen (Ин.яз)
быстро, незаметно уходить 动词
心形 sich abseilen
уходить о времени 动词
法律 liegen bei (der zu erwartende Arbeitsaufwand liegt bei ungefähr 20 Stunden – на работу уйдет предположительно 20 часов wanderer1)
уходи: 237 短语, 41 学科
一般119
专业术语1
书本/文学1
公共设施1
具象的4
军事术语1
军队25
剧院1
医疗的2
卫生保健2
历史的2
商业活动3
啤酒厂1
地质学3
帆船(运动)1
心形1
惯用语1
打猎1
技术1
政治5
木材加工1
法律3
浮夸2
海军4
生产1
矿业2
空气动力学1
粗鲁的2
经济2
自然资源和野生动物保护1
自行车运动1
航海1
航空7
谚语1
财政1
运动的7
造船2
道路工程1
酒店业3
非正式的17
骑自行车(运动除外)1