|
动词 | 强调 |
|
| 一般 |
flüchten (от кого-либо, от чего-либо); untertauchen; sich verbergen; auf der Flucht begriffen sein; seine Zuflucht zu jemandem nehmen (у кого-либо); sich flüchten; sich unsichtbar machen; sich aufhalten (grafleonov); sich verdrücken; dahinterstehen (Andrey Truhachev); sich verbergen (от чужих глаз); sich verbergen (от преследования); lauern (напр., об опасности • Hier lauert die Gefahr, dass sich die Kinder all zu sehr anpassen, um dazu zugehören Ремедиос_П) |
| 军队 |
sich absetzen; sich entziehen |
| 历史的 |
fliehen; verbergen sich |
| 打猎, 具象的 |
abstreichen |
| 法律 |
flüchtig sein (напр., от суда, следствия, призывной комиссии) |
| 浮夸 |
entweichen (из вида); entweichen (из виду) |
| 海军, 非正式的 |
sich drücken |
| 诗意的 |
sich bergen |
| 非正式的 |
dahinterstecken; sich unsichtbar machen; abhauen; ausrücken; durchbrennen (Andrey Truhachev); sich verdünnisieren (Andrey Truhachev) |
|
|
| 一般 |
hinterhalten; verbergen (от кого-либо); bemänteln; dissimulieren (болезнь); geheimhalten (что-либо от кого-либо); hinwegtäuschen; maskieren; überspielen (напр., свою неуверенность, робость); unterschlagen; verbergen; verdecken (вину и т. п.); verheimlichen; vorenthalten; zurückhalten; mit etwas hinter dem Busch halten (что-либо); etwas im Rückhalt haben (что-либо); etwas unter Verschluss halten (что-либо); etwas verborgen halten (что-либо); kuvrieren; mit etwas hinterm Zaun halten (что-либо); schweigen; tuschen; behüten (Tverdislav); faken (свою идентичность в Интернете); hinter dem Berg halten (altiver); hinterm Berg halten (Vicomte); verstecken (прятать Лорина); geheim halten (Лорина) |
| 具象的 |
kaschieren (Andrey Truhachev); tarnen (факты); verhüllen; verschleiern; im Hinterhalt haben |
| 南德 |
tuckeln (что-либо) |
| 惯用语 |
etwas unter den Teppich kehren (truthahn) |
| 法律 |
Hehlerei begehen; verdunkeln; hehlen (преступника или имущество, приобретённое путём преступления); verschweigen (намеренно какую-либо информацию Лорина) |
| 浮夸 |
bergen; verhehlen |
| 航空 |
decken (от наблюдения) |
| 诗意的 |
bergen (напр., от чьих-либо глаз) |
| 过时/过时 |
hegen (сокровища и т. п.; в себе); hehlen |
| 过时/过时, 军队 |
verschanzen (позиции) |
| 非正式的 |
deckeln (galeo) |
|
|
| 非正式的 |
mit etwas D; nicht hinterm Berge halten |
|
|
| 一般 |
ein Geheimnis aus etwas machen |