词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
短语
сбить с ног强调
一般 jemanden zu Böden werfen (кого-либо); niederboxen (ударом кулака); überrennen (прохожего); umrennen (Andrey Truhachev); von den Füßen reißen (ichplatzgleich); jemanden zu Boden strecken (кого-либо); jemanden zu Böden schlagen (кого-либо)
具象的 jemanden zu Fall bringen; jemanden zu Fall bringen
惯用语 zu Boden strecken (Diese einfache Waffe kann in den Händen eines geschulten Kämpfers, egal ob es sich dabei um einen Magier oder einen Paladin handelt, jeden Feind zu Boden strecken. nastfyl)
汽车 úmfahren (Andrey Truhachev)
非正式的 jemanden über den Haufen fahren (об автомобиле и т. п.; кого-либо); umnieten umfahren (Andrey Truhachev)
сбиться с ног
一般 sich die Füße ablaufen (в поисках чего-либо); sich die Füße abrennen (в поисках чего-либо); sich kaum auf den Füßen halten; lahme Beine haben von etwas (Vas Kusiv)
具象的 sich die Füße auflaufen; sich die Füße wund laufen (в поисках чего-либо)
非正式的 sich die Beine ablaufen (в поисках чего-либо); sich die Füße ablaufen (в поисках чего-либо; nach D); sich kaputtarbeiten (Andrey Truhachev); sich zu Tode arbeiten (Andrey Truhachev); sich totarbeiten (Andrey Truhachev); sich zu Tode schuften (Andrey Truhachev)
сбиться с ноги
一般 aus dem Schritt fallen; aus dem Takt kommen; aus dem Schritt kommen (Andrey Truhachev); aus dem Tritt kommen (Andrey Truhachev)
сбить кого-либо с ног
一般 jemanden zu Böden hauen; jemanden über den Haufen rennen; jemanden über den Haufen stoßen
nach D сбиться с ног
一般 sich die Füße wund laufen (в поисках чего-либо)
非正式的 sich die Hacken ablaufen (в поисках чего-либо); sich die Sohle ablaufen
сбить с ног: 13 短语, 3 学科
一般9
心形1
非正式的3