|
|
一般 |
andauern; anhalten; bestehen; dauern; sich erstrecken; fortgehen; fortlaufen; sich fortsetzen; weitergehen; fortsetzen; sich fortwälzen; sich schleppen; weiter bestehen (solo45); weiter bestehen bleiben (solo45); in die Verlängerung gehen (сверх намеченного времени (о мероприятии и т. п.) nebelweiss); im Gange sein (Лорина); beibleiben; bestehenbleiben; weiterlaufen; andauern (не кончаться); weitergehen (подчёркивает, что действие протекает непрерывно и без изменений) |
专利 |
hängen (напр., о судебном процессе) |
书本/文学 |
fortdauern; seinen Fortgang nehmen |
具象的 |
weitergehen (Andrey Truhachev) |
法律 |
weiterführen (Лорина) |
浮夸 |
fortwähren |
计算 |
nachwirken |
过时/过时, 浮夸 |
währen |
非正式的 |
hängen |
|
|
一般 |
anknüpfen (что-либо); fortführen (что-либо); fortpflanzen (напр., свой род); fortsetzen (дело, разговор); forttreiben (делать что-либо); weiterarbeiten (работу); weitererzählen (рассказ); fortführen (что-либо, какое-либо дело); forttreiben (делать что-либо отрицательное); kontinuieren; in die Verlängerung gehen (что-либо делать nebelweiss); weiterspinnen (fortfahren, etwas zu verfolgen MaxBrock); verfolgen (massana); weiter (плюс глагол – что-либо делать Лорина) |
专利 |
fortsetzen |
具象的 |
weitergehen (Andrey Truhachev) |
军队 |
vortreiben (Andrey Truhachev) |
建造 |
fortfahren |
数学 |
erweitern; einen Bruch erweitern; verlängern |
矿业 |
nachführen |
非正式的 |
fortmachen (делать что-либо, действовать); im Fluss halten (Andrey Truhachev); weitermachen (Bedrin) |
|
|
一般 |
nur immer fort!; los (команда) |
非正式的 |
weiter im Text! |
非正式的, 军队 |
weitermachen! (команда) |
|
|
日语, 柔道 |
Yoshi! |
柔道 |
Kämpft! |
|
|
一般 |
man zu! |
|
|
书本/文学 |
fortfahren (что-либо делать) |
|
|
非正式的 |
nur immer zu! |
|
|
一般 |
hängen |
|
|
一般 |
weiter im Text! |
|
|
一般 |
bleiben (делать что-либо) |
|
|
一般 |
fortfahren (что-либо делать) |
|
|
书本/文学 |
währen (фиксирует внимание на предмете высказывания и т. п., а не на времени, в продолжение которого что-либо происходит) |