词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 短语
поднимать 动词强调
一般 emporziehen (Pappelblüte); anheben; aufblasen (о ветре); aufheben; aufklappen (воротник); aufnehmen; aufstellen (напр., воротник); aufstülpen (воротник); aufwehen (пыль, снег); aufwerfen; aufziehen (паруса, флаг, шлагбаум и т. п.); erheben; heben; heraufsetzen (цены, нормы); heraufziehen; hinaufreichen; hinausheben (извлекая что-либо откуда-либо; вверх); hissen (паруса, флаг, сигнал); hochdrehen (с помощью вращающейся рукоятки); hochstellen (воротник); hochstemmen (что-либо тяжёлое над головой); hochziehen; stemmen; überhöhen; ziehen; in die Höhe heben (наверх); urbar machen (целину); etwas in die Höhe ziehen (что-либо); heißen (флаг, сигнал); aufgreifen; aufhöhen (напр., карту); aufhöhen (уровень воды, насыпь); aufschürzen; aufstauen (воду; запрудой); aufstellen (напр., воротник); aufstemmen; aufstreifen; auftreiben (дичь); aufwirbeln (пыль); börnen; etwas in die Höhe bringen; etwas in die Höhe klappen; haken (шайбу – в хоккее); höher machen; sträuben; emporrichten; klappen (Лорина); hinauflizitieren; anschneiden (тему, вопрос Ремедиос_П); emporhalten (вверх); levitieren (Gaist)
fördern (напр., воду)
下德语 bohren
下德语, 航海 katten (якорь)
专利 aufrollen (вопрос)
书本/文学 aufrichten (упавшего)
具象的 hinausheben (кого-либо над чем-либо, над кем-либо); aufgreifen (проблемы Queerguy)
军队 einbringen (шлюпку); ausfahren (перископ, антенну)
农业 stürzen; schübeln (целину)
区域使用 hochnehmen
医疗的 auftreiben
外贸 aufwerfen (вопрос); eine Frage aufwerfen; eine Frage anregen
帆船(运动) hissen (флаг, вымпел, Flagge)
建造 fördern; hochheben
录音 anheben (частотную характеристику)
德国北部, 非正式的 staken (копну, сено для погрузки и т. п.; вилами)
心形 ansacken
打猎 aufsprengen; aufstäuben (дичь); auftun; stöbern (дичь, зверя); aufstöbern (дичь)
技术 hinauffahren (Александр Рыжов); aufwinden (лебёдкой); ausheben; einziehen (стрелу крана); hochkurbeln (при помощи вращающейся рукоятки или маховичка что-либо); abheben
木材加工 anheben (напр., грузы); aufhaspeln (лебёдкой)
汽车 aufbocken (домкратом)
测谎 Ergreifen
浮夸 emporheben (вверх)
海军 aufheißen (сигнал или флаг до места); aufhissen (сигнал или флаг до места); aufziehen (паруса, флаг); heißen (напр., флаг, вымпел, шлюпку, грузы); hissen (напр., флаг, вымпел, шлюпку, грузы); illuminieren (карту); lichten (якорь); losbrechen (якорь); setzen (флаг, сигнал)
炮兵 auflassen (аэростат)
石油/石油 ausbauen (бурильный инструмент); abheben (инструмент с забоя)
矿业 aufbringen; auffahren (по стволу шахты); auffördern; ausfördern; aushängen; bergen (из ствола шахты); hochpumpen (гидравлическим подъёмником)
能源行业 aufrichten (башню, мачту и др.); aufstellen; aufziehen; einziehen (крановую стрелу); heißen; hochfördern; ziehen (напр., детали металлоконструкции при монтаже)
航海 taljen (груз талями); aufhissen (флаг, парус); aufholen (якорь, флаг, парус); brassen (рею); hieven (с помощью лебёдки); hochhieven (груз); aufheißen (флаг, сигнал, парус); aufhieven (лебёдкой и т. п.); aufhissen (флаг, сигнал, парус); auspurren (кого-либо на вахту); heißen (напр., флаг)
计算 abnehmen; ausbauen; aufstocken; steigern; aufrüsten; erneuen
计量学 aufwehen (о пыли, снеге и т. п.); aufwirbeln (напр., пыль)
过时/过时 auffassen; aufwerfen (знамя)
运动的 umsetzen; aufhissen (парус)
造船 anlüften; toppen (напр., грузовую стрелу)
道路工程 stelzen
银行业 hieven
非正式的 durchbringen; hinaufgehen; hochkurbeln (с помощью вращающейся рукоятки); wuchten; hinauflangen
"поднимать" 动词
乒乓球 "ziehen" (мяч, Ball)
подниматься 动词
一般 emporsteigen (вверх); ansteigen; anziehen; aufbrodeln; aufgehen (о тесте); aufschießen; aufstäuben (о песке, снеге и т. п.); aufstehen; aufsteigen; sich aufstützen (в постели); aufwallen; besteigen; sich heben; heraufsteigen (вверх); hinauffahren (на лифте, эскалаторе); hinaufschwingen (вверх); hinaufsteigen; sich hinausheben (над чем-либо); hochsteigen; losbrechen (о буре, скандале и т. п.); steigen (о воде); anlaufen (о местности); ansteigen (о курсах); anziehen (о курсах); aszendieren; aufgehn; aufstellen; aufwärts gehen; heraufsteigen (наверх); hinangehen (вверх); hinauffliegen (вверх); hinaufgehen (наверх); hinaufgehen (вверх); hinaufsteigen (наверх); hochschießen; im Stau sein (о воде); im Steigen begriffen sein; in die Höhe gehen; in die Höhe schießen (тж. перен.); in die Höhe steigen; in die Höhe wachsen; sich aufbäumen; sich aufsträuben; sich erheben (о ветре, грозе); sich lüpfen; sich emporrichten; sich emporschwingen (напр., на качелях); sich empören; hinaufgehen; erigieren; die Fahne des Aufstandes erheben; hinanfahren (наверх); sich aufstellen (Gaist); auftreiben; steigen; anziehen (б. ч. о ценах)
下德语 raschen (о тесте)
书本/文学 sich aufrichten
具象的 klettern; aufstreben; sich aufraffen (собравшись с силами); sich hinaufschwingen (вверх); empordringen
冶金 aufgehen; auflaufen
商业活动 sich erholen (о курсах)
地质学 aufrichten (напр., о пласте)
宗教 auffahren (ввысь)
导弹 hinauffliegen
微软 Drillup ausführen
德国北部, 中古德语 hochfahren (на лифте)
德国北部, 中古德语, 非正式的 hochgehen (по лестнице и т. п.); hochkommen
技术 sich abheben
木材加工 auftakten
浮夸 aufdampfen (о тумане); sich emporschwingen (на качелях и т. п.); emporsteigen (тж. перен.); aufdämpfen (о тумане); hinangehen
浮夸, 过时/过时 aufstehen (о чувстве)
海军 auflaufen (о приливе); aufsteilen; heraufkommen
矿业 ausfahren (из шахты)
空气动力学 aufsteigen (в воздух); abheben; anlüften (в воздух)
经济 sich erholen (о курсах после предыдущего снижения); sich erholen (о курсах)
能源行业 auffahren; hochlaufen
航空 einsteigen (на борт ЛА); auffliegen; emporfliegen (в воздух)
计量学 aufwehen
过时/过时 aufkommen (после падения); aufdringen
运动的 steigen (в гору); sich erheben; hochgehen
造船 hinaufklettern (по трапу)
поднимать вверх 动词
一般 emporheben (vaen85); hochklappen (Andrey Truhachev)
подниматься вверх 动词
一般 emporsteigen (eine Treppe emporsteigen — подниматься по лестнице FairyDream)
подниматься наверх 动词
一般 bergauf gehen (Andrey Truhachev)
подниматься вверх 动词
一般 emporsteigen (eine Treppe emporsteigen – подниматься по лестнице FairyDream)
торопливо поднимать 动词
一般 aufraffen
поднимать вопрос 动词
一般 zur Sprache bringen (Andrey Truhachev)
с трудом подниматься 动词
非正式的 hinaufkraxeln (на гору)
с трудом поднимать 动词
非正式的 hieven
подниматься о голосах, требованиях 动词
一般 laut werden (Andrey Truhachev)
поднимать с пола 动词
一般 hochnehmen (Andrey Truhachev)
поднимать наверх 动词
一般 hochholen (Andrey Truhachev)
gegen A подниматься 动词
浮夸 sich erheben
поднимайся с постели! 动词
非正式的 'raus aus den Federn! (Collermann)
поднимать: 552 短语, 64 学科
一般253
下德语1
专利1
举重5
书本/文学1
供水1
公共设施2
具象的9
军队16
农业8
农艺学4
劳动法1
包装1
化学4
医疗的3
南德2
历史的3
商业活动8
地质学1
外贸1
帆船(运动)2
建造5
心形3
惯用语10
打猎1
技术13
拳击2
摔角1
方言1
木材加工3
机械工程1
柏林表达1
柔道1
水文学1
汽车6
法律1
浮夸5
海军30
滑翔伞3
炮兵1
焊接1
电脑游戏1
石油/石油1
矿业7
篮球1
纺织工业6
经济5
股票交易1
能源行业3
自行车运动1
航海15
航空7
行话1
计算1
讽刺5
诗意的1
运动的21
造船8
道路工程1
铁路术语4
非正式的41
鞋类1
食品工业2
马术1