|
动词
| 强调 |
|
一般 |
verleugnen; sich abkehren; ableugnen (от своих слов и т. п.); lossagen (от чего-либо; sich); preisgeben; verleugnen (от друга, убеждений и т. п.); widerrufen (от сказанного); laugnen (от кого-либо, от чего-либо); abjurieren (под присягой от чего-либо); ableugnen (от своих слов, убеждений); abnegieren (от чего-либо); absagen (от чего-либо); auf etwas Verzicht leisten (от чего-либо); aufgeben (от чего-либо); entsagen (от веры, трона); leugnen (от кого-либо, от чего-либо); renoncieren; sich bescheiden (от чего-либо); sich bezwingen (от чего-либо); sich lossagen (от чего-либо, от кого-либо); sich abwenden (von AlexandraM); versagen (от чего-либо Лорина); abwinken (Andrey Truhachev) |
书本/文学 |
abschwören |
历史的 |
verzichten (auf A) |
商业活动 |
aufgeben |
基督教 |
widersagen (Andrey Truhachev) |
法律 |
Verzicht leisten; abdanken; verzichten; abschwören; leugnen; Verzicht leisten (от чего-либо) |
浮夸 |
absagen (от чего-либо); entsagen (от трона и т. п.) |
过时/过时 |
abdizieren (от престола) |
|
добровольно отрекаться 动词
| |
|
浮夸 |
entsagen (D, от чего-либо, что особенно дорого); entsagen (D, от чего-либо, на что имеют право) |
|
я отрекаюсь 动词
| |
|
基督教 |
ich widersage (ответ приниимающего крещение на вопрос священника, отрекается ли он от Сатаны Andrey Truhachev) |