词典论坛联络

   俄语
Google | Forvo | +
动词 | 动词 | 形容词 | 短语
открывать 动词强调
一般 abdecken; abklappen; anbrechen; andrehen (кран); aufdecken (перен., в разн. знач.); aufdrehen (вращая); aufdrücken (надавливанием, нажатием); aufschieben (засов, раздвижную дверь); aufschließen; aufschrauben (отвинчивая крышку); aufstoßen (толчком); auftun; aufziehen; einleiten (книгу предисловием, праздник вступительным словом); entdecken (страну, тайну и т. п.); enthüllen (что-либо); entschleiern (скульптуру и т. п.); eröffnen (новое учреждение Лорина); erschließen (тайну и т. п.); öffnen; abstopseln (пробку); anbohren (бурением); aufklappen (крышку, нож); aufschrauben (отвинтив крышку); auftun (напр., новый магазин); aufwerfen (резким движением); dekuvrieren; dem Betrieb übergeben (железнодорожное сообщение); dem Verkehr übergeben (напр., новую трассу); entdecken (напр., страну, тайну); etwas in die Höhe klappen; freigeben; in Auf-Stellung bringen (кран и т. п.); offenbaren; sich etablieren (дело, торговлю); offenlegen (Andrey Truhachev)
专利 entdecken
具象的 enthüllen (памятник LaFee)
军队 auslösen (огонь); einleiten (огонь); einsetzen (огонь)
商业活动 eröffnen (напр., счёт, аккредитив)
地质学 erfinden (напр., месторождение); finden (месторождение); fündig machen
外贸 eröffnen (кредит, счёт, аккредитив и т. п.)
技术 aufschlagen; falten
教育 auffinden
旅行 erschliessen
汽车 aufdrehen (напр., кран)
浮夸 entschleiern (таинственное); entschleiern (необъяснимое)
浮夸, 过时/过时 inaugurieren (новую эру и т. п.)
海军 aufziehen (шлюз); gegen den Strom aufdrehen
瑞士术语 erlichen
矿业 erschließen (источники дохода и т. п.); aufdecken (в разн. знач.)
经济 erstellen (аккредитив); eröffnen (напр., кредит, счёт, аккредитив)
计量学 abheben
财政 bereitstellen напр. Haushaltsmittel; eröffnen напр. einen Kredit, ein Konto
过时/过时 etablieren
造船 sichten
铁路术语 öffnen (напр., шлагбаум)
银行业 einrichten (счет Лорина)
非正式的 aufmachen; aufkriegen; losziehen (ящик стола)
食品工业 aufstöpseln
открываться 动词
一般 aufgehen (тж. перен.); beginnen (о заседании); sich eröffnen; sich erschließen (становиться понятным кому-либо; jemandem); sich öffnen; angähnen (перед чьим-либо взором – о пропасти, темноте, пустоте); aufgehn (тж. перен.); aufklappen; aufschnappen (о замке и т. п.; со щелчком); ausspringen; jappen (напр., о двери); sich ausklinken (о двери); sich bieten (о виде на что-либе Лорина)
军队 in Sicht kommen (о береге)
医疗的 aufgehen (о ране)
心理学 aus sich herausgehen (ich sollte lernen, mehr aus mir herauszugehen Andrey Truhachev)
打猎 aufgehen (об охотничьем сезоне)
技术 ansprechen
浮夸 sich auftun
自动化设备 ansprechen (о клапане)
运动的 sich freispielen; sich freilaufen
非正式的 sich aufmachen; aufschnappen (о замке и т. п.; со щелчком); lösspringen
торжественно открывать 动词
一般 einweihen; inaugurieren
рывком открывать 动词
一般 aufreißen
открывается о двери 动词
技术 angeschlagen (z.B. Tür rechts angeschlagen; Anschlag rechts – дверь открывается в правую сторону; крепление к правому косяку Phylonette)
открывать насильственно 动词
非正式的 knacken (Andrey Truhachev)
открывать тайну 动词
非正式的 outen (wiktionary.org Andrey Truhachev)
открывается 动词
技术 öffnet
открывать страницу, файл, пункт меню 动词
计算 aufrufen (alexsokol)
открываться как 动词
非正式的 sich outen (Andrey Truhachev)
с трудом открывать 动词
非正式的 aufbringen
открывать 形容词
一般 eröffnen; aufklappen (крышку; нож); aufhämmern (ударом молотка); aufschlagen (книгу); aufschlagen (газету); aufschlagen (страницу); aufschlagen (глаза)
区域使用 die Auflassung geben
открываться 形容词
运动的 beginnen
открывать: 299 短语, 42 学科
一般141
专利1
书本/文学1
供水1
具象的7
军队13
击剑1
包装2
商业活动2
啤酒厂2
地质学4
外贸18
建造5
引擎5
影院设备2
惯用语2
技术1
拳击1
排球2
摄影1
教育2
文员1
1
汽车3
法律11
浮夸1
海军7
滑翔伞1
炮兵4
照片1
矿业2
管理1
经济9
股票交易3
航海2
航空6
财政20
过时/过时1
造船5
铁路术语1
银行业1
非正式的4