|
|
一般 |
fallenlassen (от кого-либо, от чего-либо); zurücktreten (от притязаний); Verzicht auf etwas leisten (от чего-либо); ablegen (от чего-либо); abständig werden; etwas aus der Hand geben (напр., от привилегий; от чего-либо); renunzieren auf A; resignieren; unterlassen (от чего-либо Лорина); fallen lassen (от чего-либо Лорина); absehen (Лорина); sich weigern (не желая делать то, что приказывают, приказываемое выражено всегда инфинитивным оборотом); sich weigern (не желая делать то, что требуют, требуемое выражено всегда инфинитивным оборотом); verzichten (от чего-либо – auf Akk; добровольно); sich weigern (не желая делать то, о чём просят, требуемое выражено всегда инфинитивным оборотом) |
专利 |
aufgeben (Recht) |
具象的 |
begraben (от чего-либо); Abschied nehmen (от чего-либо Veronika78) |
划船 |
Abmeldung |
历史的 |
abfallen (von D zu D); verweigern (sich A) |
微软 |
abbrechen |
心形 |
sausenlassen (от предложения, приглашения, и т. п.); schießenlassen (от чего-либо) |
法律 |
Abstand nehmen; Verzicht leisten; ablehnen; ausschlagen; nicht anerkennen; widerrufen; zurücknehmen; den Verzicht erklären; unterbleiben (Лорина); versagen; zurücktreten von (Andrey Truhachev); niederlegen (напр., ein Amt); zurücktreten (напр., от договора) |
经济 |
zurücktreten (напр., от выполнения контракта, от чего-либо) |
财政 |
absagen; abschlagen; abweisen; aufgeben; entlassen; entziehen; kündigen; verweigern; weigern; zurückweisen |
运动的 |
verzichten; auf geben; zurücktreten |
造船 |
Abstand nehmen von; verzichten auf |
银行业 |
zurücktreten (от чего-л.) |
非正式的 |
streiken (работать, участвовать и т. п.); etwas schwimmen lassen (от чего-либо); etwas schießen lassen (от чего-либо); abspringen (от плана, намерения); etwas unter den Tisch fallen lassen (чего-либо; проведения) |
|
|
一般 |
abweisen (но подчёркивает ещё более решительный отказ, часто употр., когда отказывающий занимает более высокое положение, чем тот, кому отказывают, в качестве объекта может выступать тж. лицо); verschmähen (не принимать чьих-либо ухаживаний; кому-либо); abschlägig beantworten; abschreiben (в письменной форме); einen Heiratsantrag zurückweisen (о предложении вступить в брак); fortweisen (кому-либо; в резкой форме); jemandem eine Absage erteilen (кому-либо); jemanden abschlägig bescheiden (кому-либо); refüsieren (в чём-либо); versagen (Лорина); abwinken (Andrey Truhachev) |
专利 |
jemanden abfällig bescheiden (кому-либо); jemanden abschlägig bescheiden (кому-либо); verwerfen |
官话 |
jemanden abfällig bescheiden (кому-либо) |
幽默/诙谐 |
bekorben (кому-либо в согласии на брак) |
技术 |
einen Korb geben; nein sagen; abschlägig antworten; vermachen |
法律 |
abschlägig beurteilen; abweisen; entziehen; kündigen; sich lossagen |
财政 |
ablehnen; absagen; abschlagen; aufgeben; entlassen; verweigern; weigern; zurückweisen |
非正式的 |
streiken (о механизме); jemandem einen Korb geben (кому-либо); jemandem die Schippe geben (кому-либо); jemandem einen Korb geben (обычно жениху; кому-либо); abschmieren (о моторе, механизме); jemandem etwas flöten (кому-либо в чём-либо) |
|
|
一般 |
abschreiben (кому-либо в письменной форме; jemandem); kündigen (жильцу, съёмщику и т. п.; jemandem) |
|
|
国际货币基金组织 |
Anspruch aufgeben |
|
|
国际货币基金组织 |
ablehnen, an einer Zuteilung teilzunehmen |
|
|
技术 |
außer Betrieb sein (Andrey Truhachev) |
|
|
法律 |
zurücktreten |
法律, 过时/过时 |
vermachen |
|
|
一般 |
aufgeben |
|
|
一般 |
wegbleiben (о моторе и т. п.) |
|
|
具象的 |
weglassen (Andrey Truhachev) |
|
|
浮夸 |
verwehrt (mmaiatsky) |
|
отказаться от чего-либо от планов, намерений и т.п. 动词 | |
|
非正式的 |
aufstecken (ein Vorhaben, das Studium aufstecken Honigwabe) |